Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

confuse Englisch

Bedeutung confuse Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch confuse?
In einfachem Englisch erklärt

confuse

If you confuse someone, they don't understand what you have said or done. Instead of helping me to learn it, he just confused me more. If you confuse some things, you mix them up in your mind. Try not to confuse accept with except.

confuse

verwechseln mistake one thing for another you are confusing me with the other candidate I mistook her for the secretary verwirren, konfuse (= throw, befuddle) be confusing or perplexing to; cause to be unable to think clearly These questions confuse even the experts This question completely threw me This question befuddled even the teacher (= blur, obnubilate) make unclear, indistinct, or blurred Her remarks confused the debate Their words obnubilate their intentions cause to feel embarrassment The constant attention of the young man confused her durcheinanderbringen, durcheinanderwerfen (= jumble) assemble without order or sense She jumbles the words when she is supposed to write a sentence

Übersetzungen confuse Übersetzung

Wie übersetze ich confuse aus Englisch?

Synonyme confuse Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu confuse?

Konjugation confuse Konjugation

Wie konjugiert man confuse in Englisch?

confuse · Verb

Sätze confuse Beispielsätze

Wie benutze ich confuse in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Never confuse pity with love.
Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.
One must not confuse homomorphism with homeomorphism.
Man darf nicht Homomorphismen mit Homöomorphismen verwechseln.
Don't confuse sugar with salt.
Den Zucker nur nicht mit dem Salz verwechseln.
I always confuse John and his twin brother.
Ich verwechsele John immer mit seinem Zwillingsbruder.
Don't confuse desire with love.
Verwechsle nicht Lust mit Liebe.
Don't confuse desire with love.
Verwechsle nicht Begierde mit Liebe.
His actions confuse me.
Sein Handeln verwirrt mich.
I always confuse which side is port and which starboard.
Immerzu verwechsle ich Backbord und Steuerbord.
Don't confuse a comet with an asteroid.
Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden.
Don't confuse opinions with facts.
Verwechseln Sie nicht Meinungen mit Fakten.
Don't confuse me.
Bring mich nicht durcheinander.
I often confuse John and his twin brother.
Ich verwechsele Johannes oft mit seinem Zwillingsbruder.
Once there was an unfortunate forgetful guy named James who used to confuse Mary with Maria all the time. For that, Maria hated him with every fibre of her being.
Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
It's easy to confuse words of one syllable.
Einsilbige Wörter kann man leicht miteinander verwechseln.

Filmuntertitel

Heavy fragrances confuse your senses, crimson flames, flaring up like visions, distant music and soft singing lure you deeper and deeper.
Schwere DÜfte verwirren die Sinne dir, lrrlichtern gleich locken rötlich zuckende Flammen, ferne Musik und leise Gesänge dich tiefer und tiefer.
Don't confuse pity with weakness.
Verwechseln Sie nicht Mitleid und Schwäche.
Now we'll shuffle them just a little bit, just to confuse you.
Nun schütteln wir sie ein wenig, nur um dich zu verwirren.
And now you come along and confuse me entirely.
Und jetzt kommen Sie und verwirren mich vollends.
Why do I confuse you?
Wieso verwirre ich Sie?
Dr. Livingstone, let us not confuse the issue.
Dr. Livingstone, bleiben wir beim Thema.
There is a resemblance, but I don't see how you could confuse one with the other.
Sie sehen sich ähnlich, aber ich weiß nicht, wie Sie sie verwechseln konnten.
Confuse me.
Um mich zu verwirren.
All messages to Germany were held before relaying until the Army and Navy had rendered them harmless or perhaps had skillfully doctored them to mislead and confuse the German High Command.
Alle Nachrichten nach Deutschland wurden vor dem Senden aufgehalten. bis die Army und die Navy sie als harmlos eingestuft hatten. oder eventuell geschickt veränderten, um das deutsche Oberkommando. in die Irre zu führen.
You're trying to confuse me.
Sie wollen mich nur durcheinander bringen.
Do not confuse him with ordinary buffoons for his performance on the trapeze has never been equaled.
Er ist kein gewöhnlicher Clown, denn seine Darstellung auf dem Trapez ist bisher unerreicht.
Barnaby, I'm going to speak to you very slowly so as not to confuse you.
Barnaby, ich werde ganz langsam sprechen, damit du mich verstehst.
It's a mistake to confuse pity with love.
Man sollte Mitleid nicht mit Liebe verwechseln.
I assure you, if we tried to take the money back now, it would simply confuse the whole issue.
Wenn wir das Geld zurückgeben, bringen wir alles durcheinander.

Nachrichten und Publizistik

Many people confuse these two aspects of the EU's legitimacy problem, and believe that somehow turnout in European elections can be increased by pointing out to people how good and important the EU is.
Diese beiden Aspekte des Legitimitätsproblems der EU werden häufig durcheinandergebracht und viele glauben, dass die Beteiligung an den Europawahlen irgendwie erhöht werden kann, wenn die Bürger darauf hingewiesen werden, wie gut und wichtig die EU ist.
But we should not confuse these values with the other essential elements of progress, such as establishing liberalized trade regimes, creating institutional structures with a separation of powers, and rooting out corruption.
Aber wir sollten diese Werte nicht mit anderen entscheidenden Elementen des Fortschritts verwechseln, wie Freihandel, institutionelle Strukturen mit Gewaltenteilung und dem Ausmerzen der Korruption.
Not only does the Electoral College confuse predictions based on national opinion polls, but there is also the possibility of surprises which can lead to last-minute reversals.
Die Frage des Electoral College vernebelt nicht nur die aufgrund landesweiter Meinungsumfragen erstellten Prognosen, es besteht auch die Möglichkeit von Überraschungen, die zu einem Umschwung in letzter Minute führen könnten.
That is helpful in influencing expectations, because a range of different views from the central bank could confuse the private sector; but it carries the risk of institutional groupthink.
Dies hilft dabei, Erwartungen zu beeinflussen, da unterschiedliche Ansichten innerhalb der Zentralbank den privaten Sektor verunsichern könnten, birgt aber auch die Gefahr institutionellen Gruppendenkens.
Attempts to pursue multiple objectives, the logic goes, would confuse financial markets and private-sector agents.
Versuche, mehrere Ziele zu verfolgen, würden dieser Logik folgend die Finanzmärkte und die Akteure im Privatsektor verwirren.
The starting point here is actually clear: governments should not confuse socioeconomic problems (unemployment, violence, marginalization, etc.) with questions about culture and religion.
Der Ausgangspunkt ist hier eigentlich klar: Die Regierungen sollten sozioökonomische Probleme (Arbeitslosigkeit, Gewalt, Marginalisierung usw.) nicht mit Fragen der Kultur und Religion verwechseln.
But one should not confuse the consequence with the cause.
Doch sollte man hier nicht Ursache und Wirkung verwechseln.
A major problem is that such predictions often confuse resources with reserves.
Ein Hauptproblem ist, dass bei derartigen Prognosen oftmals Ressourcen mit Reserven verwechselt werden.
Don't confuse saving bankers and shareholders with saving banks.
Man darf die Rettung von Banken nicht mit der Rettung von Bankern und Aktionären verwechseln.
Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes.
Sowohl die Ersparnismangel- als auch die Ersparnisüberschusshypothese verwechseln das buchhalterische Ergebnis mit den Ursachen.
Confuse the voters enough, and eventually more will be likely to stay with the horse they know.
Verwirrt man die Wähler genug, bleiben am Ende wahrscheinlich mehr beim Altbekannten.
But no one should confuse this outcome with a solution to the problem of Iran's nuclear ambitions or its contributions to the ongoing turmoil in the Middle East.
Doch sollte niemand dieses Ergebnis mit der Lösung des Problems der iranischen Nuklearambitionen oder dem Beitrag des Landes zu den anhaltenden Turbulenzen im Nahen Osten durcheinanderbringen.
But it is a mistake to confuse primacy with empire.
Es ist allerdings falsch, Vormachtstellung mit einem Imperium zu verwechseln.
Because most people confuse strength with efficiency, they believe that the state must again acquire sufficient power to enforce its will.
Weil die meisten Menschen Stärke mit Effektivität verwechseln, glauben sie, der Staat müsse nur erneut ausreichend Macht besitzen, um seinen Willen durchzusetzen.

Suchen Sie vielleicht...?