Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufwiegen Deutsch

Übersetzungen aufwiegen ins Englische

Wie sagt man aufwiegen auf Englisch?

aufwiegen Deutsch » Englisch

be worth worth make up for

Sätze aufwiegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufwiegen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ideele Werte lassen sich nicht aufwiegen.
That's what I figured, so I'm not giving you anything. I see.
Im Sportteil. Das Wichtigste ist, dass sie ihn aufwiegen.
The important thing is that every now and again, they bung this old geezer on the scales and weigh him.
Diese Toten wirst du uns mit Gold aufwiegen!
You will pay for the dead with gold!
Und nun wird, wie jedes Jahr jeder Bürger von San Marcos hier nach oben kommen und das Gewicht Seiner Exzellenz in Pferdemist aufwiegen!
And now, as is our annual custom, each citizen of San Marcos will come up here and present His Excellency with his weight in horse manure.
Mein Leben gäbe ich für eure Schönheit, denn kein Schatz der Welt kann sie aufwiegen.
I would give my life for the tenderness of this cheek - what bliss!
Die kann man nicht mit Geld aufwiegen.
You just can't buy experience like that.
Man mochte sie in Gold aufwiegen!
Worth their weight in gold.
Ich würde nichts davon mit Gold aufwiegen lassen.
I wouldn't trade any of them for gold.
Einen Sünder von so gewaltigen Proportionen, dass alle eure Sünden die Sünden dieses Königs der Sünder unmöglich aufwiegen können!
A sinner of such monumental proportions that all your sins couldn't possibly equal the sins of this King of Sin!
Solch ein Raum, der an 364 Tagen im Jahr verdunkelt blieb, sollte alles aufwiegen, was es an der Vergangenheit zu bemänteln gab.
Such a room, shuttered in darkness 364 days of the year was felt to compensate for whatever was regrettable in the Beaufort past.
Kein noch so wertvoller Schatz. kann unsere Begegnung aufwiegen.
Pardon me.
Nichts, was ich Ihnen antäte, würde Ihre Tat aufwiegen.
But nothing I could do to you could equal what you did to me.
Das ist B. Es soll H aufwiegen.
That's B. It should balance H.
So was kann man nicht mit Geld aufwiegen!
Hello? Can't put a price tag on that.

Nachrichten und Publizistik

Ich bin jedoch der Meinung, dass die Vorteile eventuelle Nachteile bei weitem aufwiegen.
However, I think that the advantages far outweigh any possible disadvantages.
Ebenso wenig gibt es irgendwelche Hinweise auf mögliche Vorteile, die diese negativen Auswirkungen aufwiegen könnten.
Nor is there any evidence of benefits to counterbalance these negative effects.
Doch die Anleger wissen auch, dass andere Faktoren in bestimmten Fällen die Vorteile des Risikobehalts aufwiegen können.
But investors also know that other factors may offset the advantages of risk retention in specific cases.
Er hätte auch noch hinzufügen können, dass die Möglichkeit, Waren billiger einzukaufen auch viele andere gute Dinge im Leben nicht aufwiegen würde, die der Effizienz geopfert werden.
Nor, he might have added, would being able to buy goods more cheaply compensate for many other good things in life that are sacrificed to efficiency.
Außerdem stehen die Chancen für die Terroristen insofern besser, als ein gelungenes Attentat auch mehrere Fehlschläge aufwiegen kann.
The odds also favor terrorists, in that one success can compensate for multiple failures.
Die Vorteile, die ein solches Wachstum den gegenwärtigen regionalen EU-Mitgliedern böte, würden die direkten Haushaltskosten, die mit der Erweiterung verbunden sind, mehr als aufwiegen.
The benefits of such growth for present regional EU members will more than outweigh the direct budget costs linked to enlargement.
Auf der anderen Seite würden eine verbesserte Wettbewerbsfähigkeit und die Minderung des realen Wertes der Schulden die Nachteile rasch aufwiegen, da das Vertrauen in die wirtschaftlichen Aussichten Frankreichs wiederhergestellt wäre.
On the other hand, higher competitiveness and erosion of the real value of debt would quickly outweigh these costs by restoring confidence in the French economy's prospects.
Eine ausgeglichenere Vorgehensweise würde Versuche zur Erleichterung der Kapitalflüsse gegen Bemühungen um mehr Beweglichkeit der Arbeit, einschließlich ungelernter Arbeit, aufwiegen.
A more balanced agenda would balance attempts to ease capital flows with efforts to facilitate the flow of labor, including unskilled labor.
In relativ armen Ländern wie China könnten echte Gewerkschaften dazu beitragen, die Macht der Arbeitgeber auszugleichen, und dabei Vorteile für die Lebensqualität bringen, die die Wachstumseinbußen aufwiegen würden.
For a relatively poor country like China, real unions could help balance employers' power, bringing quality-of-life benefits that outweigh the growth costs.

Suchen Sie vielleicht...?