Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Interesse Deutsch

Übersetzungen Interesse ins Englische

Wie sagt man Interesse auf Englisch?

Sätze Interesse ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Interesse nach Englisch?

Einfache Sätze

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
David has a keen interest in aesthetics - the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Ihr könnt jedes Buch lesen, an dem ihr Interesse habt.
You can read any book that interests you.
Sie können jedes Buch lesen, an dem Sie Interesse hegen.
You can read any book that interests you.
Danke für ihr Interesse.
Thank you for your interest.
Wir arbeiten im Interesse des Friedens.
We are working in the interest of peace.
Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren.
Bob lost interest in rock music.
Bob verlor das Interesse an Rockmusik.
Bob lost interest in rock music.
Ich hatte einen Hauch von Interesse.
I put on an air of interest.
Das hängt davon ab, ob Sie daran Interesse haben oder nicht.
That depends on whether you are interested or not.
Das hängt davon ab, ob du daran Interesse hast oder nicht.
That depends on whether you are interested or not.
Das hängt davon ab, ob ihr daran Interesse habt oder nicht.
That depends on whether you are interested or not.
Ich habe das Interesse daran verloren.
I have lost interest in it.
Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt.
I lost half my interest in the project.

Filmuntertitel

Zum ersten Mal seit Langem ist mein Interesse geweckt.
For the first time in ages, my interest is piqued.
Wir arbeiteten zusammen, weil wir geseimsame Interesse hatten.
We were only working together, because we had interests that were shared.
Die Polizei sagt, sie haben eine Person von Interesse.
What happened? The police say they have a person of interest.
Im Interesse der Wahrheit möchte ich den Concierge in den Zeugenstand rufen, um ihn zu befragen.
Your Honor, in the interest of getting to the truth, I'd like to question Mr. Bonneau.
Ich habe kein Interesse daran, wie ihr Gehirn sprudelt.
I'm not interested in the way her brain snaps.
Ich habe wirklich kein Interesse.
Oh, I'm not interested, really.
Ich sagte schon, ich habe kein Interesse.
I told you I wasn't interested in that deal.
Aber ich bin Ihnen dankbar für Ihr wertes Interesse.
But it's very kind of you to take an interest.
Sie wecken mein Interesse, Mr Carmichael.
You interest me, Mr Carmichael.
Hören Sie zu, mein guter Mann, ich warne Sie in Ihrem Interesse vor jeder weiteren Beleidigung.
Now see here, my good man. I've had just about enough of your insulting remarks.
Kemp zeigt Interesse, und da wird das Radio abgeschaltet-von wem ist klar.
Kemp is interested. Then the radio, of course, is turned off by you know who.
In Singapur. Der Captain kannte mein Interesse.
Skipper knew I'd be interested.
Ich überlasse sie gerne Ihnen, falls Sie Interesse hegen.
I give her up gladly, if you are interested.
Das war wohl sein einziges Interesse an mir, oder?
I guess that was his only interest in me, wasn't it?

Nachrichten und Publizistik

Die Aufsichtsbehörde des Ursprungslandes (Italien) hat das gegenteilige Interesse.
The supervisor of the home country (Italy) has the opposite interest.
Die INET-Konferenz in Berlin hat die Notwendigkeit eines neuen Konsenses klar gemacht - ein Konsens, der die Opferbereitschaft im Interesse der Einheit unterstützt. Europa kann es gebrauchen.
The INET conference in Berlin showed the need for a new one - a consensus that supports sacrifice in the interest of unity.
Da lukrative Geschäftsabschlüsse für die teuren Produkte, die die französische Konjunktur antreiben - militärische Hardware, Kernkraftwerke und Airbus-Flugzeuge - auf dem Spiel stehen, hat Frankreich ein starkes Interesse an einem Gipfelerfolg in Indien.
With lucrative deals at stake for the big-ticket products that drive the French economy - military hardware, nuclear power plants, and Airbus planes - France has a strong interest in a successful summit in India.
Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
Second, everyone must recognize their stake in restoring balanced advanced-country growth as much and as soon as possible in order to counter the ongoing shortfall in aggregate demand.
Hier könnten große Staaten ein Interesse haben, durch Zusammenarbeit bei der Forensik und Kontrolle Schaden zu begrenzen.
Here, major states would have an interest in limiting damage by agreeing to cooperate on forensics and controls.
Es ist in der Tat bemerkenswert, dass die Mehrheit der Bürger von Bosnien-Herzegowina glaubt, dass ihre Politiker kein Interesse an einem EU-Beitritt ihres Landes haben.
Indeed, it is striking that the majority of citizens of Bosnia and Herzegovina believe that their leaders are not interested in their country joining the EU.
An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen: Es liegt eindeutig im Interesse der EU, Demokratie und Ökonomie in der Türkei weiterhin gestärkt zu sehen.
There should be no doubt about the answer: it is clearly in the EU's interest to see Turkey's democracy and economy continue to strengthen.
Erstens sollten sie ihren Wählern klipp und klar sagen, dass die EU ihre Versprechen gegenüber der Türkei halten muss und dass dies im größeren Interesse aller Europäer liegt.
First, they should say clearly to their own voters that the EU must live up to its promises to Turkey, and that this is in the larger interest of all Europeans.
Eine Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und dem Westen, ohne dass eine Katastrophe jedermanns Aufmerksamkeit in Anspruch nimmt, wird im Interesse aller Betroffenen sein.
Cooperation between Ukraine and the West, without a disaster to concentrate everyone's minds, will benefit all concerned.
Laut einer jüngst für die Weltbank durchgeführten Umfrage unter Unternehmen, die an Carbon Finance interessiert sind, erklärte nur ein Fünftel der Befragten Interesse am Kauf von Emissionsreduktionen nach 2012.
According to a recent World Bank-supported survey of companies interested in carbon finance, only one in five respondents declared that they were interested in buying post-2012 emissions reductions.
Es liegt im Interesse Amerikas und der Welt, dass sie das tun. Ob es passiert, wird man sehen - nicht nur an den globalen Institutionen, sondern auch an Orten wie Darfur, Simbabwe und Burma.
It is in America's and the world's interest that they do so. The evidence of this will be seen not only in global institutions but also in places like Darfur, Zimbabwe, and Burma.
Es liegt durchaus im Interesse des Westens, großzügig zu der armen Landbevölkerung Afghanistans zu sein.
The West has a big incentive to be generous to Afghanistan's rural poor.
Wenn Nakasone, der Koizumi nun drängt, die Wallfahrten nach Yasukuni einzustellen, Aso antworten müsste, würde er den Vergleich wohl einfach ausweiten: Es liegt nicht in Japans nationalem Interesse, weiterhin der Passivraucher Koizumis zu sein.
If Nakasone, who now urges Koizumi to stop the Yasukuni pilgrimage, were to respond to Aso, he might simply extend the analogy: it is not in Japan's national interest to continue to inhale Koizumi's second-hand smoke.
Ironischerweise erkennen sowohl Russland als auch die Vereinigten Staaten, dass dies in ihrem Interesse ist.
Ironically, both Russia and the United States recognize that this is in their interest.

Suchen Sie vielleicht...?