Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

affair Englisch

Bedeutung affair Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch affair?
In einfachem Englisch erklärt

affair

Affairs are things that happen or are done, usually that are important enough to be in the news. We're thinking less about foreign affairs, and more about what happens here inside the country. He now writes a column for the newspaper and hosts a weekly public affairs program. The whole affair with was a terrible mess. An affair is a romantic or sexual relationship between two people when at least one of them is married to somebody else. There were many brief, desperate love affairs between English women and the American soldiers during the war. She thinks her mother may be having an affair with a doctor. Baseball is a love affair Japan shares with America. An affair is something that is related to a particular individual or group. What I do in my free time is my affair. Policing on Indian reservations is the job of the Bureau of Indian Affairs.

affair

Angelegenheit (= matter, thing) a vaguely specified concern several matters to attend to it is none of your affair things are going well a usually secretive or illicit sexual relationship Funktion, Feier, Festveranstaltung (= occasion, function, social function) a vaguely specified social event the party was quite an affair an occasion arranged to honor the president a seemingly endless round of social functions

Übersetzungen affair Übersetzung

Wie übersetze ich affair aus Englisch?

Synonyme affair Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu affair?

Sätze affair Beispielsätze

Wie benutze ich affair in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I have nothing to do with the affair.
Ich habe mit dieser Angelegenheit nicht zu tun.
I have nothing to do with the affair.
Ich habe mit der Angelegenheit nichts zu tun.
I have nothing to do with the affair.
Ich habe mit der Sache nichts zu schaffen.
By and by he forgot that affair.
Nach und nach vergaß er den Vorfall.
It was a one-sided love affair.
Es war eine einseitige Liebesbeziehung.
It was a strange affair.
Es war eine seltsame Angelegenheit.
That's my affair.
Das ist meine Sache.
That's my affair.
Das ist meine Angelegenheit.
That is my own affair.
Das ist meine eigene Angelegenheit.
It's a terrible affair.
Es ist eine schreckliche Angelegenheit.
That is an internal affair of this country.
Das ist eine innere Angelegenheit dieses Landes.
That love affair is a family secret.
Dieses Liebesabenteuer ist ein Familiengeheimnis.
The man is suspected of having a hand in the affair.
Der Mann wird verdächtigt, bei der Angelegenheit die Hand im Spiel zu haben.
The statesman seems to be concerned with the affair.
Der Staatsmann scheint mit der Angelegenheit befasst zu sein.

Filmuntertitel

First day back and already an illicit affair!
Erster Tag und schon eine verbotene Affäre!
He detests the whole affair.
Die ganze Geschichte ist ihm zuwider.
It's no affair of mine.
Das geht mich nichts an.
An affair of honour.
Ehrensache.
I told him already, this is a business affair.
Ich habe ihm bereits gesagt-- dies ist eine Geschäftsangelegenheit.
But I've expressly ordered, that you were to help the affair going.
Ich habe dir doch ausdrücklich befohlen, du sollst da ein bisschen nachhelfen.
Young man, I want you to know that I object violently to this whole affair.
Junger Mann, ich protestiere vehement gegen diese Affäre.
I regret the unfortunate affair with His Excellency, but his attitude left me no alternative.
Ich bedaure die unglückliche Begegnung mit Seiner Exzellenz, - aber ich hatte keine andere Wahl.
I've got enough troubles without a love affair to complicate things.
Kommen Sie mir nicht mit einer Liebesaffäre.
It's going to be a swell affair.
Ein tolles Fest.
I haven't had an affair for some time.
Ich habe seit längerem kein Verhältnis gehabt.
The Portland Mansions affair.
Sie ist also das Opfer.
You know, I'm anxious to have this affair settled.
Mir liegt viel daran, diese Sache abzuschließen.
I shall mention your efficient handling of the whole affair. You can depend on that.
Und ich werde erwähnen, wie Sie diese Angelegenheit geregelt haben.

Nachrichten und Publizistik

But is the Gates affair the right way to enter into this discussion?
Aber ist die Gates-Affäre wirklich der richtige Weg, um in diese Diskussion einzusteigen?
The Iran-Contra affair of the 1980's, through which Israel supplied arms to the Islamic Republic in its war against Iraq is a case in point.
Die Iran-Contra-Affäre in den 1980er Jahren, als Israel der Islamischen Republik Waffen für ihren Kampf gegen den Irak verkaufte, ist ein typisches Beispiel dafür.
But, far from this being a one-off case, the Tymoshenko affair exposes a deeper malaise.
Aber die Timoschenko-Affäre ist kein Einzelfall und ein Anzeichen für eine tiefere Misere.
Elmer was quickly convicted of violating Switzerland's bank-secrecy law, but few journalists have demanded that Assange be prosecuted for his role in the affair.
Rudolf Elmer ist schnell für die Verletzung des Schweizer Bankgeheimnisses verurteilt worden, aber nur wenige Journalisten haben die strafrechtliche Verfolgung von Julian Assange für seine Rolle in der Affäre gefordert.
A Private Affair?
Eine Privatangelegenheit?
The damage to Russia's economic growth prospects from the Yukos affair may yet prove temporary, barring a repeat performance with other companies.
Der durch die Yukos-Affäre verursachte Schaden für Russlands Aussichten auf Wirtschaftswachstum könnte sich noch als vorübergehend erweisen, wenn sich das Spektakel nicht mit anderen Unternehmen wiederholt.
But whether the Yukos affair proves to be an isolated case, as the Kremlin insists, depends on a reading of Russian President Vladimir Putin's motives.
Doch ob sich die Yukos-Affäre als Einzelfall erweist, wie der Kreml beharrlich behauptet, hängt davon ab, wie die Motive von Russlands Präsidenten Wladimir Putin zu interpretieren sind.
A less nihilistic view is that the Yukos affair suggests above all a series of improvisations by Putin rather than a coherent agenda.
Eine weniger nihilistische Ansicht ist, dass die Yukos-Affäre vor allem auf eine Reihe von improvisierten Maßnahmen Putins hindeutet als auf eine zusammenhängende Agenda.
Much evidence points to the affair originating not in a systematic nationalization project, but rather in the Kremlin's perception that Khodorkovsky aimed to use his wealth to privatize the Russian state itself.
Vieles deutet darauf hin, dass die Affäre nicht mit einem systematischen Verstaatlichungsprojekt begann, sondern durch die Einschätzung des Kremls, dass Chodorkowski sein Vermögen dazu einsetzen wollte, den russischen Staat selbst zu privatisieren.
If so, the damage caused by the Yukos affair should be minimal.
Wenn dies so ist, sollte der Schaden durch die Yukos-Affäre minimal sein.
Indeed, at this point the only action more harmful than the Yukos affair would be another Yukos affair.
Tatsächlich wäre momentan das einzige, was schädlicher sein könnte als die Yukos-Affäre, eine weitere Yukos-Affäre.
Indeed, at this point the only action more harmful than the Yukos affair would be another Yukos affair.
Tatsächlich wäre momentan das einzige, was schädlicher sein könnte als die Yukos-Affäre, eine weitere Yukos-Affäre.
Politics, or at least the exercise of power, was traditionally a family affair.
Politik, oder zumindest die Machtausübung, war traditionell eine Familienangelegenheit.
To boot, we have been told that government is so clever that it might even make money on the whole affair.
Obendrein wurde uns erzählt, der Staat sei so schlau, dass er an der ganzen Sache sogar noch Geld verdienen könne.

Suchen Sie vielleicht...?