Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einwand Deutsch

Übersetzungen Einwand ins Englische

Wie sagt man Einwand auf Englisch?

Sätze Einwand ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einwand nach Englisch?

Einfache Sätze

Niemand hatte einen Einwand gegen seine Wahl zum Vorsitzenden.
Nobody argued against choosing him as chairman.
Nicht, dass ich irgendeinen Einwand hätte.
Not that I have any objection.
Haben Sie einen Einwand gegen meine Idee?
Do you object to my idea?
Ich bin nicht völlig deiner Meinung, aber du hast einen berechtigten Einwand zur Sprache gebracht.
I do not altogether agree with you, but that is a fair point you have raised.
Ich bin nicht völlig Ihrer Ansicht, aber Sie haben einen berechtigten Einwand angesprochen.
I do not altogether agree with you, but that is a fair point you have raised.

Filmuntertitel

Einwand.
Exception.
Einwand.
Exception.
Wie lautete Ihr Einwand, Pinkie?
What was your objection, Pinkie?
Das ist ein berechtigter Einwand.
Mm-hmm, fair point.
Sind alle sicher, dass sie keinen Einwand haben?
Everybody sure they haven't got any objections?
Und überhaupt ist das kein Einwand.
There's nothing wrong with it.
Kein Einwand.
Quiet!
Ich will jeden Einwand, jede Kritik und jeden Vorschlag hören, aber nur einmal.
David, I want to hear every objection, every criticism, every suggestion, but only once.
Falls Sie also keinen Einwand haben.?
Please look it over.
Also Major, wie lautet Ihr Einwand?
Now, come on, major, what's your basic objection?
Ich habe einen Einwand.
I object to the entire procedure.
Ihr Einwand wurde angehört und das Urteil wurde verkündet.
Your plea has been heard, and sentence has been pronounced.
Einwand zur Kenntnis genommen, Mr Scott.
Objection noted, Mr. Scott.
Sie haben einen Einwand?
You have an objection?

Nachrichten und Publizistik

Ein weiterer Einwand ist der Widerstand der Türkei - und, im geringeren Umfang, des Iran und Syriens - gegen die Gewährung der Selbstbestimmung an die irakischen Kurden.
Another objection is the opposition of Turkey - and, to a lesser degree, Iran and Syria - to granting the Iraqi Kurds self-determination.
Zunächst wäre da der Einwand, Formulierung und Ausmaß von Rechten und Werten hingen von der jeweiligen kulturellen Wahrnehmung ab, und da es keine universale Kultur gebe, könne es auch keine universal gültigen Menschenrechte geben.
The first objection argues that all rights and values are defined and limited by cultural perceptions; there is no universal culture, therefore there are no universal human rights.
Und gegen den Einwand, die Menschenrechte würden im Interesse der Entwicklung eines ganzen Landes ausgesetzt: Autoritarismus fördert die Repression, nicht die Entwicklung.
As for suspending human rights in the interests of development, authoritarianism promotes repression, not development.
Sobald die Fragen der technischen Zuverlässigkeit gelöst sind, besteht ein grundsätzlicher Einwand gegen die Reprogenetik fort, nämlich ihre unabdingbare Ungerechtigkeit den Familien gegenüber, die sie sich nicht leisten können.
Once issues of technical safety are resolved, a fundamental objection to reprogenetics is its inherent unfairness to families unable to afford it.
CAMBRIDGE - Viele Menschen finden, dass Wirtschaftswachstum ein moralisch zwiespältiges Ziel und, so der Einwand, nur akzeptabel ist, wenn es möglichst vielen zugutekommt und ökologisch nachhaltig ist.
CAMBRIDGE - Many people find economic growth to be a morally ambiguous goal - palatable, they would argue, only if it is broadly shared and environmentally sustainable.
Der zweite Einwand besteht in der Meinung, die Regierungen könnten ihre Versprechen nicht halten.
The second objection is that governments will fail to deliver on their promises.
Andere erheben den Einwand, dass Lebewesen nicht patentiert werden sollten.
Others object that living things should not be patented.
Ein offensichtlicher Einwand gegen diese Strategie könnte sein, dass sich die durchschnittliche Laufzeit italienischer und spanischer Schulden verringert.
One obvious objection to this strategy is that it would reduce the average maturity of Italian and Spanish debt.
In eine ähnliche Richtung zielt auch der Einwand, dass innenpolitische Prozesse eine Regierung im großen Poker- oder Schachspiel handlungsunfähig machen können, mit dem internationale Politik gern verglichen wird.
A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be.
Der wichtigste Einwand gegen die Politik des starken Dollars ist vielleicht der, dass sie genau diese Verwechselung eines starken Dollars mit einer starken Wirtschaft unterstützt.
Perhaps the most important objection to the strong dollar policy is that it encourages precisely this confusion between a strong dollar and a strong economy.
Ein besserer Einwand gegen die IVF ist, dass in einer Welt mit Millionen verwaister und ungewollter Kinder eine Adoption der ethischere Weg sei, um zu einem Kind zu kommen.
A better objection to IVF is that in a world with millions of orphaned or unwanted children, adoption is a more ethical way of having a child.
Der Einwand, es würde zu lange dauern, bis sie einen antizyklischen Zweck erfüllten, kann aufgrund der Tatsache zurückgewiesen werden, dass auch die Rezession wahrscheinlich lange Zeit dauern wird.
The objection that they would take too long to serve a countercyclical purpose can be rejected on the grounds that the recession is also likely to last a long time.
Der zweite Einwand ist, dass dem Westen am besten damit gedient wäre, einfach tatenlos zuzusehen, wie Sanktionen und die Talfahrt der Ölpreise die russische Wirtschaft - und letzten Endes auch Putin selbst - zu Fall bringen.
The second objection is that the West would be best served by simply standing back and watching while sanctions and plunging oil prices bring down Russia's economy - and ultimately Putin himself.

Suchen Sie vielleicht...?