Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

discontent Englisch

Bedeutung discontent Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch discontent?
In einfachem Englisch erklärt

discontent

Discontent is the feeling you have when you are not happy with your own life.

discontent

If you are discontented, you are not satisfied.

discontent

(= discontentment) a longing for something better than the present situation make dissatisfied (= discontented) showing or experiencing dissatisfaction or restless longing saw many discontent faces in the room was discontented with his position

Übersetzungen discontent Übersetzung

Wie übersetze ich discontent aus Englisch?

Synonyme discontent Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu discontent?

Konjugation discontent Konjugation

Wie konjugiert man discontent in Englisch?

discontent · Verb

Sätze discontent Beispielsätze

Wie benutze ich discontent in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Better to give up possessions than to live in discontent with others.
Besser Habe abgeben, als mit anderen Menschen in Unfrieden leben.
I write to express my discontent.
Ich schreibe, um mein Mißfallen auszudrücken.

Filmuntertitel

I should like to point out that there is a considerable amount of dirt, ignorance, misery and discontent abroad in this world, and a good deal of it is due to people like you. - What?
Aber er denkt nicht daran, sie als Schule zu verkaufen.
Content thee in my discontent!
Schäme dich, du Teufelslarve.
Hunger and discontent in the workers' districts.
In den Arbeiterbezirken herrschen Hunger, Unzufriedenheit, Protest.
They are the faces of embryo technicians, lawyers, artists and teachers, all fevered with the social discontent of their time.
In den Gesichtern der Embryonentechniker, Anwälte, Künstler, Lehrer: die soziale Unzufriedenheit ihrer Zeit.
A discontent which has spread itself from the most advanced of students, to the most junior of school boys.
Eine Unzufriedenheit, die sich von erfahrenen Studenten bis zu kleinen Schuljungen ausbreitete.
But if things go too smoothly, discontent sets in.
Aber wenn alles zu gut läuft, wird sie manchmal unzufrieden.
She's discontent.
Sie ist missmutig.
If there've been slaves for over 2,000 years, hasn't there always been discontent runaways?
Hat es in 2.000 Jahren nicht immer unzufriedene Flüchtlinge gegeben?
When the slaves began to worship the sun, they became discontent again.
Als die Sklaven Sonnenanbeter wurden, wurden sie wieder unzufrieden.
Mr. Cable, at the plant did he voice any grievance or discontent about his work there?
Mr. Cable, wie war das in der Firma? Hat er sich beklagt, dass er unzufrieden war mit seiner Arbeit?
Discontent is a luxury of the well-to-do.
Unzufriedenheit ist der Luxus der Wohlhabenden.
However, the peasants did not consider it to be a reasonable measure, and soon their discontent exploded in riots.
Es fand jedoch nicht die Zustimmung des Volkes. Es kam zu Unruhen, die in Ausschreitungen mündeten.
The position taken by our monarch against the government which supported our alliance with Austria provoked a dangerous feeling of general discontent.
Seine gegenüber der Regierung eingenommene Haltung, welche unser Bündnis mit Österreich unterstützte, verursachte im Volk gefährliche Unzufriedenheit.
A sower of discontent, Abby.
Hör dir das nicht an.

Nachrichten und Publizistik

The resulting high inflation created widespread discontent, especially because little growth resulted.
Die daraus entstehende hohe Inflation rief großen Unmut hervor, besonders deshalb, weil das Wachstum schwach blieb.
The loss of political power in the regions (regional governors, for example, were evicted from the Duma's upper house) has incited serious discontent that is spilling over into the public sphere.
Der Verlust politischer Macht in den Regionen (regionale Gouverneure wurden beispielsweise aus dem Oberhaus der Duma verwiesen) hat ernstzunehmende Unzufriedenheit entfacht, die auf die öffentliche Sphäre übergreift.
That discontent will likely gather momentum as elections near, which may be enough to stop the federal authorities from meeting their strategic goal of winning an unchallengeable majority of seats in the new Duma.
Diese Unzufriedenheit wird vermutlich an Dynamik gewinnen, wenn die Wahlen näher rücken, was ausreichen könnte, um die Bundesbehörden davon abzuhalten ihr strategisches Ziel zu erreichen eine unanfechtbare Mehrheit an Sitzen in der neuen Duma zu gewinnen.
Protests have already toppled governments in Tunisia and Egypt, leaving other Arab countries faced with widespread discontent.
Die Regierungen in Tunesien und Ägypten sind bereits durch Proteste zu Fall gebracht worden, andere arabische Länder sehen sich weiterhin mit weit verbreiteter Unzufriedenheit konfrontiert.
Governments have been quick to believe that the protests are fundamentally about high prices and unemployment, but the issue that unites Arab discontent is inadequate governance.
Regierungen waren rasch bei der Hand mit der Annahme, dass sich die Proteste im Wesentlichen um hohe Preise und Arbeitslosigkeit drehen, unzureichende Regierungsführung ist jedoch das Thema, das Araber in Unzufriedenheit eint.
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent.
Selbst Chinas autoritärer Kapitalismus wird diesen Duck eines Tages zu spüren bekommen, wenn sich die Unzufriedenheit der Landbevölkerung, die derzeit kaum Zugang zu Ärzten und Krankenhäusern hat, irgendwann entlädt.
As the violence of the social mobilizations and the level of discontent have grown, Bolivia's intellectuals and politicians remain in a state of shock, afraid of contradicting the masses.
Da die Gewalttätigkeit der sozialen Bewegung und der Grad an Unzufriedenheit zugenommen haben, stehen Boliviens Intellektuelle und Politiker wie unter einem Schock und fürchten den Massen zu widersprechen.
Popular discontent over food prices has fueled political instability in some countries, most notably in Egypt and Tunisia.
In manchen Ländern, insbesondere in Ägypten und Tunesien, trug die Unzufriedenheit über die Lebensmittelpreise zur politischen Destabilisierung bei.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising.
Die Unzufriedenheit über die Herrschaft von Präsident Kurmanbek Bakijew wächst.
And the general discontent with official corruption and political oppression was amply demonstrated in all regions of China in 1989.
Und die allgemeine Unzufriedenheit mit der Behördenkorruption und der politischen Unterdrückung wurde in allen Regionen Chinas 1989 weithin demonstriert.
Needless to say, government mishandling of such disturbances, or a decision to repress them with force, would only fuel further social discontent.
Es ist müßig darauf hinzuweisen, dass ein falscher Umgang mit solchen Störungen durch die Regierung oder eine Entscheidung, derartige Vorkommnisse mit Gewalt zu unterdrücken, die soziale Unzufriedenheit nur weiter anheizen würde.
This is the least likely scenario, owing to deepening internal Party disagreements and rising popular discontent.
Aufgrund der sich vertiefenden parteiinternen Meinungsverschiedenheiten und der steigenden Unzufriedenheit in der Bevölkerung, handelt es sich dabei um das unwahrscheinlichste Szenario.
The resulting discontent in those countries and across the Muslim world has increasingly been felt in Europe - and now is emerging in the US, too.
Die daraus resultierende Unzufriedenheit in diesen Ländern und in der gesamten muslimischen Welt bekommt Europa zunehmend zu spüren - und mittlerweile auch die USA.
Resolving such conflicts requires social alliances, which are invariably undermined by discontent, civil disorder, and political instability.
Die Lösung derartiger Konflikte erfordert soziale Allianzen, die durch Unzufriedenheit, Unruhen und politische Instabilität zwangsläufig untergraben werden.

Suchen Sie vielleicht...?