Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

übersteigen Deutsch

Übersetzungen übersteigen ins Englische

Wie sagt man übersteigen auf Englisch?

Sätze übersteigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich übersteigen nach Englisch?

Filmuntertitel

Es war das Ziel der Gesetzgeber und Vollstrecker. das Gesetz strikt auf Prinzipien aufzubauen. die niedrige Beweggründe, Machtgier. und alltägliche unklare Gedanken übersteigen.
It was the aim of the lawmakers and the law administrators to build the law firmly on principles which are above small emotions, greed and the loose thinking of everyday life.
Es darf aber 18.000 nicht übersteigen.
Do you think you could keep it down to 18,000?
Unsere Einfuhrziffern, die unheimlich hoch sind, übersteigen die der Ausfuhr um mehrere hundert Milliarden!
The latest statistics show that our imports exceed our exports by several billion francs.
Sie sind es, die ständig gerufen werden, um Dienste zu verrichten, die das normale Maß übersteigen.
These are the men who are almost always called upon for services above and beyond the call of duty.
Diese Dinge übersteigen Ihre Vorstellungskraft.
You are dealing with things beyond your understanding.
Militäre und wissenschaftliche Implikationen, die die Grenze der Begreiflichkeit übersteigen.
Military and scientific implications beyond comprehension.
Gelegentlich erhaschen wir einen Blick darauf, aber es gibt dunkle Ecken, Schrecken, die fast unsere Fantasie übersteigen, selbst in unseren schlimmsten Albträumen.
Occasionally, we get a glimpse of them. but there are dark corners, horrors almost impossible to imagine. even in our worst nightmares.
Ihnen ist wahrscheinlich bekannt, dass ein Mensch unter dem Einfluss von Drogen zu Dingen fähig ist,.die sonst unvorstellbar sind? Die bei weitem seine Körperkräfte übersteigen? Und er sich häufig danach an nichts mehr erinnern kann.
Now, Miss Simon, you must be aware that under the influence ofdrugs, an individual can do things that otherwise are beyond. the reach of his normal powers, and perhaps not even remember what he's done.
Die Drehzahl soll 4.000 Umdrehungen nicht übersteigen. Bis zur 1.000-km-Inspektion.
You're not really supposed to go beyond 4,000 revs till the 1,000-mile inspection.
Deine Kräfte übersteigen bei weitem die von Sterblichen.
Your powers will far exceed those of mortal men.
Ein Zusammenfluss von Energien und Kräften, die jene der sterblichen Menschen bei weitem übersteigen.
It's a confluence of energies. and powers far beyond those. of mortal men.
Wir übersteigen jetzt schon das zulässige Hauptgewicht desTisches.
I'm afraid we might exceed the load limit on this table.
Sollte er die vereinbarte Höhe übersteigen, wird er disqualifiziert.
If he pulls up, he's disqualified.
Sie dürfte das Verständnis eines Mannes sicher übersteigen.
Our library's far too sophisticated for a man to comprehend.

Nachrichten und Publizistik

Seine Verteidigungsausgaben machen noch immer fast die Hälfte der weltweiten Gesamtausgaben aus und übersteigen die der nächsten 17 Länder zusammen.
Its defense expenditures represent nearly half the world total, and exceed those of the next 17 countries combined.
In Wirklichkeit übersteigen die privaten Nettokapitalflüsse in Entwicklungsländer derzeit die offizielle Entwicklungshilfe weltweit um fast das Zehnfache.
In fact, net private capital flows to developing countries now outweigh official development assistance by nearly ten to one worldwide.
Vergleichbare Untersuchungen über das Verhalten und die Psychologie des Menschen, bei denen eine komplexere Kausalität vorliegt, übersteigen immer noch unsere Fassungskraft.
Similar studies on human behavior and psychology, where causation is more complex, remain beyond our grasp.
Tatsächlich könnte der politische Wert der Entente den militärischen Nutzen übersteigen.
Indeed, the entente's political utility is likely to surpass its military value.
Es wird erwartet, dass die Weltbevölkerung bis 2050 neun Milliarden Menschen übersteigen wird.
By 2050, the global human population is expected to exceed nine billion.
Daher übersteigen die Erwartungen die Realität bei weitem. Politiker tragen dazu noch bei, indem sie mehr versprechen, als sie halten können - und verlieren so das Vertrauen ihrer Wählerschaft.
So expectations outpace reality, with politicians contributing to this by promising more than they can deliver--and thus losing the trust of their constituents.
Doch ohne neue Investitionen in die Erschließung der Reserven im Nahen Osten bedeutet die ungezügelte Zunahme des Energieverbrauchs in den USA, China und anderswo, dass die Nachfrage das Angebot übersteigen wird.
But, without new investment in developing Middle East reserves, unbridled growth of energy consumption in the US, China, and elsewhere implies that demand will outpace supply.
Die Kosten übersteigen die ursprünglichen Schätzungen unweigerlich deutlich, und häufig unterschätzen die Planer die für Wartung und Reparaturen erforderlichen Fertigkeiten und Finanzmittel völlig.
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs.
Selbst der Besuch einer Buchhandlung kann sich für jemanden, der China seit Jahrzehnten kennt, als Schock erweisen. Früher schien es undenkbar, dass die Zahl der Werke nichtmarxistischer Theoretiker jemals jene der Marxisten übersteigen könnte.
Even a visit to a bookstore can shock anyone who first came to know China decades ago, when it seemed inconceivable that works by non-Marxist theorists would ever outnumber those by Marxists.
Gemessen am BIP könnte das geldpolitische Engagement der Bank die Bemühungen der US Federal Reserve sogar deutlich übersteigen.
Relative to GDP, the BOJ's monetary-policy gambit could actually far outstrip the efforts of America's Federal Reserve.
Die Vorteile ihrer Bewahrung übersteigen bei weitem den Wert ihrer Ausbeutung für ein Land wie Papua Neuguinea.
The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG).
Opportunistische Schläger schüren Angst und Chaos - real und subjektiv empfunden -, die ihre Zahl und Kraft deutlich übersteigen und so das allgemeine Krisengefühl im Lande verstärken.
Opportunistic thugs foment fear and chaos - real and perceived - that far exceed their number and power, amplifying the country's general sense of malaise.
Die Neuinfektionen übersteigen weiterhin die Behandlungsbemühungen.
New infections continue to outpace treatment efforts.
Zunächst könnte sie die sozialen Härten entschärfen, die entstehen werden, wenn schon die Heizkosten alleine das Haushaltseinkommen übersteigen.
For starters, it could alleviate the social hardship that will arise when the price for heating alone exceeds household income.

Suchen Sie vielleicht...?