Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

transcend Englisch

Bedeutung transcend Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch transcend?

transcend

(= exceed) be greater in scope or size than some standard Their loyalty exceeds their national bonds (= exceed, top) be superior or better than some standard She exceeded our expectations She topped her performance of last year

Übersetzungen transcend Übersetzung

Wie übersetze ich transcend aus Englisch?

Synonyme transcend Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu transcend?

Konjugation transcend Konjugation

Wie konjugiert man transcend in Englisch?

transcend · Verb

Sätze transcend Beispielsätze

Wie benutze ich transcend in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I know you have more power than you're showing, the power to transcend time.
Du kannst sogar Zeit überwinden!
Because the necessities of a queen must transcend those of a woman.
Weil die Pflichten einer Königin denen einer Frau vorangehen.
You transcend the petty moral codes of ordinary men.
Du überschreitest die armseligen Moralvorstellungen gewöhnlicher Männer.
There are some things which transcend even the discipline of the service.
Es gibt Dinge, die selbst über Disziplin des Dienstes hinausgehen.
The good must transcend the evil.
Das Gute muss das Böse übertreffen.
I mean, charity should transcend even the hatred of war.
Wohltätigkeit sollte doch nicht am Hass des Krieges scheitern.
He'll have a chance to transcend and to evolve with some equality for all.
Er wird seine Sinne erweitern und jeder wird sich gleichermaßen frei entfalten.
My colors. they transcend me into darkness.
Sie dringen in die Augen der Menschen. alle und jeden infizierend.
My colors they transcend me into darkness.
Sie dringen in die Augen der Menschen. alle und jeden infizierend.
Apollo. I can't expect you to understand laws that transcend you by many generations.
Apollo. Ich kann nicht erwarten, dass Sie die Gesetze die Generationen entfernt sind, verstehen.
You must transcend the loss, the pain and create something new.
Du musst den Verlust und den Schmerz überwinden und etwas Neues schaffen.
Perhaps there are sources of information that are so important as to transcend the human need to conspire.
Vielleicht gibt es wichtigere Quellen, als das menschliche Bedürfnis nach Verschwörung zu überschreiten.
Catherine, why don't you take this opportunity to transcend a lifetime of megalomania and egocentricity, and write us a big fat check to help stop Ghostwood.
Catherine, warum ergreifst du nicht die Gelegenheit, dein Leben aus Größenwahn und Egozentrik zu überwinden und stellst uns einen fetten Scheck aus, um Ghostwood zu stoppen.
You've gotta find a way to transcend.
Du musst darüber hinweg.

Nachrichten und Publizistik

This would require, of course, less cynical political elites who can transcend their petty ambitions and divisions for the sake of the country.
Das würde natürlich eine weniger zynische politische Elite erfordern, für die über ihre eigenen kleinlichen Ambitionen und Divisionen hinaus das Wohl des Landes im Vordergrund steht.
What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.
Was uns zusammenführt, sind unsere gemeinsamen Interessen, die über diese Differenzen hinausgehen.
To give students the best possible chance to succeed, education must prepare them to handle issues that transcend national boundaries.
Um Schülern die bestmöglichen Erfolgschancen zu geben, muss die Schule sie darauf vorbereiten, grenzüberschreitende Probleme zu lösen.
Could a member of a beleaguered minority transcend the circumstances of his birth to lead his or her country?
Könnte ein Mitglied einer benachteiligten Minderheit die Umstände seiner Geburt überwinden und die Führung seines (oder ihres) Landes übernehmen?
Norway has set an excellent example - one that all of Europe should follow as the best way to transcend the culture of gender bias and stereotyping that is still prevalent in many companies and institutions.
Norwegen hat sich als leuchtendes Beispiel positioniert - dem ganz Europa folgen sollte, um die in vielen Unternehmen und Institutionen noch vorherrschende Kultur der Ungleichbehandlung und der Stereotypisierung zu überwinden.
They have been most effective when pursuing politically legitimate missions that transcend narrow economic calculation: social development, national security, conquering disease.
Sie sind am effektivsten, wenn sie politisch legitime Aufgaben erfüllten, die über die enge wirtschaftliche Kalkulation hinausgingen: soziale Entwicklung, nationale Sicherheit oder die Bekämpfung von Krankheiten.
The ICTY's first chief prosecutor, Richard Goldstone, called for condemnation of ethnic persecution in order to enable all sides to transcend identity politics and move towards a more liberal political order.
Der erste Chefankläger des IStGHJ Richard Goldstone forderte die Verurteilung ethnischer Verfolgung, um allen Seiten die Möglichkeit zu geben, die Identitätspolitik hinter sich zu lassen und sich zu einer liberaleren politischen Ordnung hinzubewegen.
As a result, we have become dangerously exposed to systemic risks that transcend borders.
Darum sind wir heute gefährlichen, grenzübergreifenden Systemrisiken ausgesetzt.
But, by definition, these risks transcend the nation-state; thus, coordinated action is required to address them effectively.
Aber definitionsgemäß wirken diese Risiken länderübergreifend, erfordern zu ihrer Lösung also koordiniertes Handeln.
De Gaulle and Churchill knew plenty about war, and they wanted to transcend the blood-soaked legacy of Poltava, Blenheim, and Waterloo.
De Gaulle und Churchill wussten eine Menge über den Krieg, und sie wollten das blutgetränkte Erbe von Poltawa, Blindheim und Waterloo überwinden.
When markets transcend national regulation, as with today's globalization of finance, market failure, instability, and crisis is the result.
Wenn die Märkte über die nationalen Bestimmungen hinausgehen, was bei der heutigen Globalisierung der Finanzmärkte der Fall ist, sind Marktversagen, Instabilität und Krisen die Folge.
This set of values should be deeply embedded in the industry - and thus should transcend haggling over regulation.
Diese Werte sollten tief in der Branche verankert werden - und somit das Schachern um die Regulierung hinter sich lassen.
Liberal reform parties that tried to transcend communal identities and appeal to all Iraqis did not do well.
Liberale Reformparteien, die sich bemühten, die kommunalen Identitäten zu überwinden und an alle Iraker zu appellieren, schnitten nicht gut ab.
How is this fatalism manifesting itself, where does it come from, and what can be done to transcend it?
Wie äußert sich dieser Fatalismus, woher kommt er, und was kann getan werden, um ihn zu überwinden?

Suchen Sie vielleicht...?