Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überstellt Deutsch

Sätze überstellt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überstellt nach Englisch?

Filmuntertitel

Kapitän Thorpe, laut Urteil werden Sie der Militärbehörde überstellt, die Sie an die Ruder einer Galeere ketten wird, wo Sie für den Rest Ihres Lebens dienen werden.
Capt. Thorpe it is adjudged. you will be handed over to the military authorities. under whose direction you will be chained to the oars of a galley. in servitude for the rest of your natural lives.
Er Überstellt Sie meiner Obhut.
You're released to me until the trial.
Für das Protokoll halten wir fest, dass Richter Merceaux und mir heute ein Kollege zur Seite steht, der dem Gericht vom 14. Arrondissement überstellt wurde.
It wpll be noted for the record that today Judge Merceaux and myself wpll be joined by a colleague transferred to this court from the 14th arrondissement.
Die Gefangenen sollen nach Hampton überstellt werden.
These prisoners should have been delivered to hampton.
Vossek wurde in Einzelhaft überstellt.
Vossek has been moved to solitary confinement.
Sie müssen zum Obersten Gerichtshof des Staates New York, wo Richter Acosta den Gefangenen in Ihre Obhut überstellt.
Then you go down to the Supreme Court of the State of New York, where Judge Acosta renders the fugitive into your custody.
Ist es sicher, das Kruger zu General Kutzof überstellt wird?
Jim, how can we be sure that Kruger will be transferred to General Kutzof tomorrow?
Wann wird sie überstellt?
When are they moving her?
Wissen Sie schon, wann er morgen ins Bezirksgefängnis überstellt wird?
Have you gotten any word when they're gonna transfer him to the county jail?
Nun gut Carlin, du wurdest an mich überstellt, weil du einen Beamten angegriffen hast.
Now then, Carlin, you were transferred to me because you assaulted an officer.
Jetzt wird er nach L.A. überstellt, um mit der Staatsanwaltschaft zu reden.
Now he's being extradited to L.A. to talk to someone at the D.A.'s office.
Wenn er nach Kalifornien überstellt wird, wird er Zeuge der Staatanwaltschaft.
When he gets extradited to California. he'll turn State's witness.
Sie werden dem Zentralen Strafgerichtshof zur Hauptverhandlung überstellt.
You are committed to stand trial at the Central Criminal Court.
Sie kommt direkt von der Akademie und wurde uns überstellt.
A recent Academy graduate, sir. She transferred at Starbase 173.

Suchen Sie vielleicht...?