projít Tschechisch
Bedeutung projít Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch projít?
projít
Übersetzungen projít Übersetzung
Wie übersetze ich projít aus Tschechisch?
Synonyme projít Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu projít?
projít Tschechisch » Tschechisch
Konjugation projít Konjugation
Wie konjugiert man projít in Tschechisch?
projít · Verb
Futur já projdu
Singular
1. Person já projdu
2. Person ty projdeš
3. Person on/ona/ono projde
Plural
1. Person my projdeme
2. Person vy projdete
3. Person oni/ony/ona projdou
Sie-Anrede
2. Person vy projdete
Vergangenheit já jsem prošel
Maskulinum, belebt já jsem prošel
Singular
1. Person já jsem prošel · prošel jsem
2. Person ty jsi prošel · prošel jsi tys prošel · prošels
3. Person on prošel
Plural
1. Person my jsme prošli · prošli jsme
2. Person vy jste prošli · prošli jste
3. Person oni prošli
Sie-Anrede
2. Person vy jste prošel · prošel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem prošel
Singular
1. Person já jsem prošel · prošel jsem
2. Person ty jsi prošel · prošel jsi tys prošel · prošels
3. Person on prošel
Plural
1. Person my jsme prošly · prošly jsme
2. Person vy jste prošly · prošly jste
3. Person ony prošly
Sie-Anrede
2. Person vy jste prošel · prošel jste
Femininum já jsem prošla
Singular
1. Person já jsem prošla · prošla jsem
2. Person ty jsi prošla · prošla jsi tys prošla · prošlas
3. Person ona prošla
Plural
1. Person my jsme prošly · prošly jsme
2. Person vy jste prošly · prošly jste
3. Person ony prošly
Sie-Anrede
2. Person vy jste prošla · prošla jste
Neutrum já jsem prošlo
Singular
1. Person já jsem prošlo · prošlo jsem
2. Person ty jsi prošlo · prošlo jsi tys prošlo · prošlos
3. Person ono prošlo
Plural
1. Person my jsme prošla · prošla jsme
2. Person vy jste prošla · prošla jste
3. Person ona prošla
Sie-Anrede
2. Person vy jste prošlo · prošlo jste
Konjuktiv já bych prošel
Maskulinum, belebt já bych prošel
Singular
1. Person já bych prošel · prošel bych
2. Person ty bys prošel · prošel bys
3. Person on by prošel · prošel by
Plural
1. Person my bychom prošli · prošli bychom
2. Person vy byste prošli · prošli byste
3. Person oni by prošli · prošli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prošel · prošel byste
Maskulinum, unbelebt já bych prošel
Singular
1. Person já bych prošel · prošel bych
2. Person ty bys prošel · prošel bys
3. Person on by prošel · prošel by
Plural
1. Person my bychom prošly · prošly bychom
2. Person vy byste prošly · prošly byste
3. Person ony by prošly · prošly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prošel · prošel byste
Femininum já bych prošla
Singular
1. Person já bych prošla · prošla bych
2. Person ty bys prošla · prošla bys
3. Person ona by prošla · prošla by
Plural
1. Person my bychom prošly · prošly bychom
2. Person vy byste prošly · prošly byste
3. Person ony by prošly · prošly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prošla · prošla byste
Neutrum já bych prošlo
Singular
1. Person já bych prošlo · prošlo bych
2. Person ty bys prošlo · prošlo bys
3. Person ono by prošlo · prošlo by
Plural
1. Person my bychom prošla · prošla bychom
2. Person vy byste prošla · prošla byste
3. Person ona by prošla · prošla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste prošlo · prošlo byste
Imperativ projdi!
ty projdi!
my projděme!
vy projděte!
Sätze projít Beispielsätze
Wie benutze ich projít in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Jdi se projít tam, kde se minulý týden procházel on.
Gehe dorthin spazieren, wohin er in der letzten Woche spazieren gegangen ist.
Před snídaní se šel projít.
Er ging vor dem Frühstück spazieren.
Filmuntertitel
Všem jednotkám, nechte Zera projít.
An alle Einheiten! Lasst Zero passieren.
Opakuji, nechte Zera projít.
Ich wiederhole. Lasst Zero passieren!
Oh, ano. Fajn, tak se pojď ještě se mnou projít!
Na, dann begleite mich doch noch ein wenig langer!
Jen se jdou projít kolem bloku, trochu se zchladit. Neboj se.
Die laufen nur um den Block, um sich abzukühlen.
Jdeme se projít, paní Faradayová.
Wir gehen spazieren, Mrs. Faraday.
Šli jsme se projít.
Wir gingen spazieren.
Viděli jste během posledních několika minut projít muže?
Haben Sie jemanden hier vorbeilaufen sehen?
Rád bych vás viděl jimi projít.
Ich will allein sein.
Nechám si jí projít hlavou.
Ich denke mal 2 Tage darüber nach.
Háček musí projít skrz.
Sieh mal, du musst den Widerhaken ganz durchziehen.
Byli jsme se jenom projít nahoru a dolů.
Wir waren gerade spazieren, auf und ab.
Půjdu se projít kolem bloku.
Dann gehe ich um den Block.
Záleží na tom, jestli se půjde projít do parku.
Das hängt davon ab, ob er im Park spazierengeht.
Nic až do doby, než honáci zkusej projít s dobytkem.
Nichts, bis die Viehtreiber ihre Herden durchs Tal treiben, ohne zu bezahlen.
Nachrichten und Publizistik
V dlouhodobém výhledu musí vzorec amerického růstu projít strukturálním posunem od spoléhání na dluh a spotřebu k opoře v tvůrčích a novátorských schopnostech, jež Američané vyzdvihují.
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
Aus diesem Grund ist das New Deal-Modell innovativ; es schafft politische Unterstützung für Fragen, die behandelt werden müssen, wenn Ländern der Übergang von Konflikt und Fragilität zu Frieden und Stabilität gelingen soll.
Dovolte mi přesněji vymezit úzkou cestičku, která by Evropě umožnila projít tímto minovým polem.
Ich möchte den schmalen Pfad präziser abstecken, der es Europa ermöglichen würde dieses gefährliche Terrain zu durchqueren.
Když takovou proměnou dokázal projít jihoafrický Africký národní kongres (ANC), proč ne Palestinci?
Wenn dem ANC in Südafrika ein solcher Übergang gelungen ist, warum sollte dies in Palästina nicht möglich sein?
Nejenže se tam nesmělo fotografovat, ale člověk tamtudy nesměl ani projít.
Nicht nur das Fotografieren war verboten, man durfte nicht einmal durchgehen.
Není tedy překvapením, že se dnes rozmazlované čínské vedení chová, jako by jeho země skutečně byla výjimečná a mohlo jí beztrestně projít i znečišťování vesmíru.
Wenig überraschend ist, dass Chinas verhätschelte Führung nun so handelt, als ob das Land tatsächlich ein Sonderfall wäre und sich ohne Gefahr einer Zurechtweisung eine Verunreinigung des Weltraums erlauben könne.
Za relevantnější příklad tak může sloužit Turecko, kde byla islamistická hnutí soudně rozpuštěna; když se posléze znovu vynořila v jiném přestrojení, musela projít těžkými zkouškami.
Ein maßgeblicheres Beispiel wäre die Türkei, wo islamistische Bewegungen von Gerichten aufgelöst wurden. Als sie in neuem Gewand wieder auftauchten, mussten sie sich strengen Tests unterziehen.
Místo toho vychází najevo, že po období impozantních zisků a růstu potřebuje finanční sektor projít obdobím konsolidace a oddělování zrna od plev.
Stattdessen wird langsam deutlich, dass die Finanzbranche nach einer Zeit der großartigen Profite und Wachstumsschübe nun eine Zeit der Konsolidierung und Kürzungen erleiden muss.
Je jasně značená, ale nikdo vám ji nepomůže projít.
Er ist eindeutig markiert, aber niemand hilft Ihnen, ihn zu erreichen.
Dlouho opožděnou transformací by mělo projít i samotné NATO.
Auch die NATO selbst sollte sich einer lange hinausgeschobenen Verwandlung unterziehen.
V době, kdy se na celém světě znovu otevírají dveře škol, by mělo mezinárodní společenství obnovit svůj závazek zajistit, aby každé dítě kdekoliv na světě mělo možnost jimi projít.
Während weltweit die Schulen wieder öffnen, sollte die internationale Gemeinschaft ihre Verpflichtung erneuern, jedem Kind zu ermöglichen, durch die Schultore zu gehen.
Řecká daňová soustava musí projít přestavbou a příjmové instituce se musí zbavit politického a firemního vlivu.
Griechenlands Steuersystem muss grundlegend überholt und die Finanzbehörden von politischer und unternehmerischer Einflussnahme befreit werden.
Jeden takový příklad nám přineslo letošní léto: návrh klimatického zákona, na nějž prezident Barack Obama tak silně naléhal, nebude do Senátu USA vůbec předložen, protože nemá šanci projít.
Ein Beispiel aus diesem Sommer: das Klimagesetz, für das Präsident Barack Obama so hart gekämpft hat, wird noch nicht einmal dem US-Senat vorgelegt, weil es keine Aussicht darauf hat, verabschiedet zu werden.
USA by velmi získaly, kdyby své zahraničně-politické iniciativy nechaly projít zkouškou v podobě hlasování v Radě bezpečnosti.
Ließen die USA ihre außenpolitischen Initiativen durch eine Abstimmung im Sicherheitsrat überprüfen, könnten sie davon sehr profitieren.
Suchen Sie vielleicht...?
projíždějící |
projímací |
projížďka |
projímat |
projímavý |
projít se |
projíždět |
projímadla |
projímadlo |
projít zběžně |
projít změnami |
projížďka člunem