obcházet Tschechisch
Übersetzungen obcházet Übersetzung
Wie übersetze ich obcházet aus Tschechisch?
Synonyme obcházet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu obcházet?
Konjugation obcházet Konjugation
Wie konjugiert man obcházet in Tschechisch?
obcházet · Verb
Präsens já obcházím
Singular
1. Person já obcházím
2. Person ty obcházíš
3. Person on/ona/ono obchází
Plural
1. Person my obcházíme
2. Person vy obcházíte
3. Person oni/ony/ona obchází oni/ony/ona obcházejí
Sie-Anrede
2. Person vy obcházíte
Futur já budu obcházet
Singular
1. Person já budu obcházet
2. Person ty budeš obcházet
3. Person on/ona/ono bude obcházet
Plural
1. Person my budeme obcházet
2. Person vy budete obcházet
3. Person oni/ony/ona budou obcházet
Sie-Anrede
2. Person vy budete obcházet
Vergangenheit já jsem obcházel
Maskulinum, belebt já jsem obcházel
Singular
1. Person já jsem obcházel · obcházel jsem
2. Person ty jsi obcházel · obcházel jsi tys obcházel · obcházels
3. Person on obcházel
Plural
1. Person my jsme obcházeli · obcházeli jsme
2. Person vy jste obcházeli · obcházeli jste
3. Person oni obcházeli
Sie-Anrede
2. Person vy jste obcházel · obcházel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem obcházel
Singular
1. Person já jsem obcházel · obcházel jsem
2. Person ty jsi obcházel · obcházel jsi tys obcházel · obcházels
3. Person on obcházel
Plural
1. Person my jsme obcházely · obcházely jsme
2. Person vy jste obcházely · obcházely jste
3. Person ony obcházely
Sie-Anrede
2. Person vy jste obcházel · obcházel jste
Femininum já jsem obcházela
Singular
1. Person já jsem obcházela · obcházela jsem
2. Person ty jsi obcházela · obcházela jsi tys obcházela · obcházelas
3. Person ona obcházela
Plural
1. Person my jsme obcházely · obcházely jsme
2. Person vy jste obcházely · obcházely jste
3. Person ony obcházely
Sie-Anrede
2. Person vy jste obcházela · obcházela jste
Neutrum já jsem obcházelo
Singular
1. Person já jsem obcházelo · obcházelo jsem
2. Person ty jsi obcházelo · obcházelo jsi tys obcházelo · obcházelos
3. Person ono obcházelo
Plural
1. Person my jsme obcházela · obcházela jsme
2. Person vy jste obcházela · obcházela jste
3. Person ona obcházela
Sie-Anrede
2. Person vy jste obcházelo · obcházelo jste
Konjuktiv já bych obcházel
Maskulinum, belebt já bych obcházel
Singular
1. Person já bych obcházel · obcházel bych
2. Person ty bys obcházel · obcházel bys
3. Person on by obcházel · obcházel by
Plural
1. Person my bychom obcházeli · obcházeli bychom
2. Person vy byste obcházeli · obcházeli byste
3. Person oni by obcházeli · obcházeli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obcházel · obcházel byste
Maskulinum, unbelebt já bych obcházel
Singular
1. Person já bych obcházel · obcházel bych
2. Person ty bys obcházel · obcházel bys
3. Person on by obcházel · obcházel by
Plural
1. Person my bychom obcházely · obcházely bychom
2. Person vy byste obcházely · obcházely byste
3. Person ony by obcházely · obcházely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obcházel · obcházel byste
Femininum já bych obcházela
Singular
1. Person já bych obcházela · obcházela bych
2. Person ty bys obcházela · obcházela bys
3. Person ona by obcházela · obcházela by
Plural
1. Person my bychom obcházely · obcházely bychom
2. Person vy byste obcházely · obcházely byste
3. Person ony by obcházely · obcházely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obcházela · obcházela byste
Neutrum já bych obcházelo
Singular
1. Person já bych obcházelo · obcházelo bych
2. Person ty bys obcházelo · obcházelo bys
3. Person ono by obcházelo · obcházelo by
Plural
1. Person my bychom obcházela · obcházela bychom
2. Person vy byste obcházela · obcházela byste
3. Person ona by obcházela · obcházela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obcházelo · obcházelo byste
Imperativ obcházej!
ty obcházej!
my obcházejme!
vy obcházejte!
Sätze obcházet Beispielsätze
Wie benutze ich obcházet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Vím, že jsi na mě naštvaný, ale nemůžeš mě takhle obcházet.
Du bist wütend auf mich, aber schließ mich nicht aus.
Nebudete tu znovu obcházet, rovnat věci a prohrabovat oheň, že?
Wollen Sie wieder aufräumen und im Feuer herumstochern?
Vy jste měl obcházet farnost.
Sie hätten Besuche abstatten sollen.
Nemůžu obcházet celý Řím.
In ganz Rom?
Ať visím, jestli budu obcházet zatraceného psa.
Ich werde ganz bestimmt keiner Töle aus dem Weg gehen.
Proč obcházet stůl?
Wieso um den Schreibtisch herumgehen?
A protože i velcí umělci nejsou živi jen o vzduchu. má paní bude pak obcházet s kloboukem.
Und da auch der größte Künstler nicht von Luft leben kann, geht meine Frau hinterher mit dem Hut herum.
Rozkazy Hvězdné flotily nemůžeš obcházet.
Sie können sich nicht dem Befehl widersetzen.
Obcházet kolem a vysmívat se vojákům.
Wie konntest du nur so dumm sein, dich mit Regierungstruppen einzulassen?
Myslíš uspořádat sbírku, obcházet s kloboukem.
Sie wollen mit dem Hut rumgehen und Geld sammeln.
Budeš obcházet chalupy jako pastýř.
Von Hof zu Hof wirst du laufen, wie ein Hirte.
Policie povolit pouze informátoři obcházet zákaz.
Ich hatte versucht, für Gino zu erreichen, dass er sich nur alle 3 Monate zu melden brauchte.
Viděls ho obcházet tam, kde jsem měl ty peníze?
Schlich er um das Versteck herum?
Nemáš na práci nic lepšího, než tu obcházet jako roztouženej pes?
Hast du nichts Besseres zu tun, als wie ein läufiger Hund rumzuhängen?
Nachrichten und Publizistik
Prosté omezení praxe mýcení nových ploch by se pravděpodobně neosvědčilo, poněvadž farmařící rodiny a komunity by byly v obrovském pokušení zákonné limity obcházet.
Die Abholzungspraxis einfach per Gesetz einzuschränken, würde wahrscheinlich nicht funktionieren, da die Bauernfamilien und Gemeinden stark versucht wären, die gesetzlichen Grenzen zu umgehen.
Obcházet tento proces a propagovat nové, neotestované nápady široké veřejnosti je neprofesionální.
Diesen Prozess zu umgehen und der Öffentlichkeit neue, ungeprüfte Ideen vorzulegen, ist unprofessionell.
Snadno se vyvíjejí a přizpůsobují, což znamená, že se časem naučí obcházet naše léčiva.
Bakterien entwickeln sich rasch und passen sich leicht an, wodurch sie auch lernen, die Wirkungen unserer Medikamente zu umgehen.
Bohatí a mocní dokážou finanční sankce obcházet, byť samp určitými náklady; obyčejní občané však důsledkům spojených se statusem Barmy coby mezinárodního vyvrhele neuniknou tak snadno.
Die Reichen und Mächtigen können finanzielle Sanktionen umgehen, wenn auch zu gewissen Kosten, normale Bürger können den Folgen des Status als internationaler Paria nicht so einfach entkommen.
Důvod této změny je prostý. USA už nemají dost síly k tomu, aby určovaly pravidla globálního obchodního systému, ale pokládají se za dostatečně silné, aby je dokázaly obcházet.
Der Grund dafür ist einfach: die USA verfügen nicht mehr über die Macht, die Regeln im globalen Handelssystem festzusetzen, betrachten sich selbst jedoch als stark genug, um diese Regeln zu umgehen.
Poté však musí generální tajemník OSN s rezolucí v ruce obcházet členské státy a žádat je o faktické, hmatatelné prostředky nezbytné k prosazení toho, co se nařídilo.
Mit der Resolution bei der Hand bleibt es dann jedoch dem UN-Generalsekretär überlassen, die UN-Mitgliedsstaaten um die tatsächlichen, konkreten Mittel zu bitten, die für die Umsetzung dessen notwendig sind, was angeordnet wurde.
Takové organizace se pokoušejí angažovat ve virtuální diplomacii a obcházet tradiční struktury, jež používají stávající instituce OSN.
Solche Organisationen engagieren sich auf dem Gebiet der virtuellen Diplomatie und versuchen, die traditionellen Strukturen zu umgehen, die von den UN-Gremien in Anspruch genommen werden.
Takže téma se objevilo a nedalo se obcházet.
Das Thema stand also unausweichlich mitten im Raum.
V posledních 18 měsících však Rusko znovu začal obcházet výmarský přízrak.
In den letzten 18 Monaten allerdings geht das Weimarer Gespenst in Russland wieder um.
Lékaři budou schopni zkoumat geny v kontextu biologických systémů, v nichž geny fungují, a učit se, jak obcházet jimi představovaná omezení.
Die Mediziner werden die Gene im Zusammenhang mit den biologischen Organen, innerhalb derer sie arbeiten, studieren können und sie werden verstehen, wie man die Beschwerden umgehen kann, die sie auslösen.