procházet Tschechisch
Bedeutung procházet Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch procházet?
procházet
Übersetzungen procházet Übersetzung
Wie übersetze ich procházet aus Tschechisch?
Synonyme procházet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu procházet?
procházet Tschechisch » Tschechisch
Konjugation procházet Konjugation
Wie konjugiert man procházet in Tschechisch?
procházet · Verb
Präsens já procházím
Singular
1. Person já procházím
2. Person ty procházíš
3. Person on/ona/ono prochází
Plural
1. Person my procházíme
2. Person vy procházíte
3. Person oni/ony/ona prochází oni/ony/ona procházejí
Sie-Anrede
2. Person vy procházíte
Futur já budu procházet
Singular
1. Person já budu procházet
2. Person ty budeš procházet
3. Person on/ona/ono bude procházet
Plural
1. Person my budeme procházet
2. Person vy budete procházet
3. Person oni/ony/ona budou procházet
Sie-Anrede
2. Person vy budete procházet
Vergangenheit já jsem procházel
Maskulinum, belebt já jsem procházel
Singular
1. Person já jsem procházel · procházel jsem
2. Person ty jsi procházel · procházel jsi tys procházel · procházels
3. Person on procházel
Plural
1. Person my jsme procházeli · procházeli jsme
2. Person vy jste procházeli · procházeli jste
3. Person oni procházeli
Sie-Anrede
2. Person vy jste procházel · procházel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem procházel
Singular
1. Person já jsem procházel · procházel jsem
2. Person ty jsi procházel · procházel jsi tys procházel · procházels
3. Person on procházel
Plural
1. Person my jsme procházely · procházely jsme
2. Person vy jste procházely · procházely jste
3. Person ony procházely
Sie-Anrede
2. Person vy jste procházel · procházel jste
Femininum já jsem procházela
Singular
1. Person já jsem procházela · procházela jsem
2. Person ty jsi procházela · procházela jsi tys procházela · procházelas
3. Person ona procházela
Plural
1. Person my jsme procházely · procházely jsme
2. Person vy jste procházely · procházely jste
3. Person ony procházely
Sie-Anrede
2. Person vy jste procházela · procházela jste
Neutrum já jsem procházelo
Singular
1. Person já jsem procházelo · procházelo jsem
2. Person ty jsi procházelo · procházelo jsi tys procházelo · procházelos
3. Person ono procházelo
Plural
1. Person my jsme procházela · procházela jsme
2. Person vy jste procházela · procházela jste
3. Person ona procházela
Sie-Anrede
2. Person vy jste procházelo · procházelo jste
Konjuktiv já bych procházel
Maskulinum, belebt já bych procházel
Singular
1. Person já bych procházel · procházel bych
2. Person ty bys procházel · procházel bys
3. Person on by procházel · procházel by
Plural
1. Person my bychom procházeli · procházeli bychom
2. Person vy byste procházeli · procházeli byste
3. Person oni by procházeli · procházeli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste procházel · procházel byste
Maskulinum, unbelebt já bych procházel
Singular
1. Person já bych procházel · procházel bych
2. Person ty bys procházel · procházel bys
3. Person on by procházel · procházel by
Plural
1. Person my bychom procházely · procházely bychom
2. Person vy byste procházely · procházely byste
3. Person ony by procházely · procházely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste procházel · procházel byste
Femininum já bych procházela
Singular
1. Person já bych procházela · procházela bych
2. Person ty bys procházela · procházela bys
3. Person ona by procházela · procházela by
Plural
1. Person my bychom procházely · procházely bychom
2. Person vy byste procházely · procházely byste
3. Person ony by procházely · procházely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste procházela · procházela byste
Neutrum já bych procházelo
Singular
1. Person já bych procházelo · procházelo bych
2. Person ty bys procházelo · procházelo bys
3. Person ono by procházelo · procházelo by
Plural
1. Person my bychom procházela · procházela bychom
2. Person vy byste procházela · procházela byste
3. Person ona by procházela · procházela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste procházelo · procházelo byste
Imperativ procházej!
ty procházej!
my procházejme!
vy procházejte!
Sätze procházet Beispielsätze
Wie benutze ich procházet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Pak by jsme si tím nemuseli procházet.
Dann müssten wir das nicht durchmachen.
Budu se takhle procházet ulicí.
Ich werde durch die Straßen gehen, genau wie jetzt.
Každý člen rodiny bude mít vlastní klec. se štítkem a Kirbyovi se mezi nimi budou procházet.
Mal sehen, ich sperre jedes Mitglied deiner Familie in einen Einzelkäfig, schreibe den Namen daran und lasse die Kirbys so davor hin- und herlaufen.
Jak by se ti líbilo se tudy procházet?
Wie es wohl wäre, da durchzulaufen?
Flóro, až budete procházet mou knihu prodejů, tak jsem zrušil stvrzenku pět, ale odečetl jsem ji od součtu.
In meinem Kassenblock fehlt Zettel Numero 5. Er ist aber ausgetragen.
Procházet se mezi záhonky, dokud nezestárneš?
Du glaubst, es ist besser, zwischen den Beeten spazieren zu gehen, bis du alt bist?
Promiňte, neviděl jste tu procházet tmavovlasou ženu?
Entschuldigung. Haben Sie eine dunkelhaarige Frau vorbeigehen sehen?
Myslel jsem, že člověk schopný procházet zdí by mohl.
Mir scheint, dass jemand, der durch Wände geht.
No, jestli je to tak jednoduché, proč taky nezkusíte procházet zdmi?
Wenn es so einfach ist, dann gehen doch Sie durch Wände.
Možná, že i ty můžeš procházet zdmi.
Läufst du auch durch Wände?
Ty zatracený blázne! Copak nechápeš, že pokud můžeš procházet zdí, jako tvůj bratr, změní to náš budoucí život?
Ist dir nicht klar, dass es unsere Zukunft verändert, wenn du durch Wände gehen kannst?
Práce, která vyžaduje člověka, který může procházet zdmi, nebude asi zrovna počestná.
Was, wir? Durch Wände gehen, das ist kein ehrlicher Beruf.
Cožpak nemá člověk se schopností procházet jakékoli překážky ani sebemenší zvědavost, kterou by mohl uspokojit?
Der Mann, der alle Hindernisse überwinden kann, soll keine Neugier zu stillen haben?
Existuje mnoho věcí, které bych chtěl vědět, - Kdybych mohl procházet zdí.
Ich würde schon gern ein paar Dinge sehen.
Nachrichten und Publizistik
Taylorová nechce tím vším procházet.
Taylor will das nicht alles durchmachen.
Nosnice se nikdy nemohly volně procházet ani snášet vejce do hnízda.
Die Tiere konnten sich niemals frei bewegen oder ihre Eier in Nester legen.
Jak to může evropským tvůrcům politiky procházet?
Wie können europäische Entscheidungsträger damit durchkommen?
Od té doby bylo učiněno mnoho průlomů, aby se zajistilo, že světově nejzávažnější zločiny už nebudou procházet bez trestu.
Seitdem wurden viele Schritte untergenommen, um sicherzustellen, dass die schlimmsten Verbrechen der Welt nicht mehr ungestraft bleiben.
Čím více informací budeme mít o praktikách dodržování lidských práv v jednotlivých zemích, tím hůře jim bude porušování procházet.
Je mehr Informationen wir über die Handhabung der Menschenrechte in den Ländern haben, desto schwieriger wird es für sie, mit ihren Missbräuchen durchzukommen.
Jelikož jsou nuceny zaměřovat se na svou základní činnost a procházet zeštíhlováním, omezují investice do výzkumu a vývoje, rozvoje a výcviku zaměstnanců, infrastruktury a tak dále.
Da die Unternehmen dazu gezwungen sind, sich das Ergebnis unter dem Strich anzuschauen und schlanker zu werden, kürzen sie Ausgaben für Forschung und Entwicklung, Mitarbeiterförderung und Schulung, Infrastruktur und vieles mehr.
Důvěra je psychologický jev a může procházet zdánlivě vrtošivými zvraty nahoru i dolů.
Vertrauen ist ein psychologisches Phänomen und kann scheinbar unberechenbar in die eine oder die andere Richtung ausschlagen.
Kterékoliv osmileté dítě se po nich mohlo bezpečně procházet.
Jedes achtjährige Kind war sicher auf ihnen.