Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB соединить IMPERFEKTIVES VERB соединять

соединить Russisch

Bedeutung соединить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch соединить?

соединить

составить из нескольких объектов одно целое то же, что скрепить Действие второе и последнее: с помощью иглы и той же бечёвки скрепляем пучки между собой. Здесь несколько возможных вариантов. Можно буквально сшить пучки по всей длине; можно соединить в отдельных местах; можно переплести. сочетать, совместить В этом состоит причина различий в технических стандартах, а также неравномерности развития почтовых ведомств разных стран. Где-то уже почта перешла полностью на электронные технологии почтовых переводов, а где-то информация о переводе идёт заказной корреспонденцией. Соединить такие системы в рамках единой технологии практически невозможно. Этот римский гражданин и полководец всю жизнь говорил с пунийским акцентом; он чувствовал себя одновременно наследником Ганнибала Карфагенского и Сципиона Африканского и старался соединить, объединить наследие обоих героев! установить связь

Übersetzungen соединить Übersetzung

Wie übersetze ich соединить aus Russisch?

Synonyme соединить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu соединить?

Sätze соединить Beispielsätze

Wie benutze ich соединить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

С кем вас соединить?
Wohin darf ich Ihren Anruf weiterleiten? Hi.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня..перед взором бога и этих людей,..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Meine lieben Anwesenden, wir sind versammelt vor Gottes Angesicht und in seiner Gegenwart, um diesen Mann und diese Frau im heiligen Bund. der Ehe zu vereinen.
Необходимо соединить самые кончики больших пальцев вот так.
Es ist sehr wichtig, dass die Daumen fest zusammengepresst werden. Etwa so.
Не можете соединить?
Er nimmt das Gespräch nicht an?
Вы должны соединить меня. Она мне муж.
Ich muss Sie sprechen, sie ist mein Ehemann.
Если соединить их вместе, сможем и песню спеть.
Und die drei Akkorde zusammen sind ein Lied.
Можете с ним соединить? -Запросто.
Dem werde ich es zeigen.
Если соединить с помощью линии все точки, где происходили катастрофы,.то получится настоящий круг вокруг полюса.
Würde man die Punkte durch eine Linie miteinander verbinden bekäme man einen Kreis, dessen Mittelpunkt der Nordpol wäre.
Можно соединить с мистером Лейном? Хорошо. Билл, кажется, Я кое-что нашла.
Darf ich einen Augenblick mit Bill sprechen, Susan?
Флорри, шериф просит соединить его с Бейтс Мотелем.
Florrie, verbinde bitte den Sheriff mit dem Bates Motel.
Готовы соединить с мистером Бреманом в Голливуде.
Verbunden mit Mr Berman.
Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США. Одна секунду.
Ich soll General Ripper telefonisch mit dem Präsidenten verbinden.
Кортни, попробуй соединить меня с межгородом.
Courtney. Versuchen Sie, ein Ferngespräch zu kriegen.
Вас соединить или выяснить имя человека?
Soll ich auf einem Namen bestehen?

Nachrichten und Publizistik

Стена предназначена для того, чтобы полностью окружить усеченную Палестину, а сеть разделяющих автомагистралей будет пересекать то, что осталось от Палестины, чтобы соединить Израиль с Речной Долиной реки Иордан.
Die Mauer ist dazu gedacht, ein abgeschnittenes Palästina vollständig zu umgeben und durch jene Regionen, die von Palästina übrig bleiben, soll ein Netzwerk an Autobahnen führen, um eine Verbindung zwischen Israel und dem Jordantal herzustellen.
Многое должно быть сказано в поддержку классических институтов парламентской демократии, а также в попытке снова соединить их с гражданами.
Es wäre noch viel dafür anzuführen, an den klassischen Institutionen der parlamentarischen Demokratie festzuhalten und zu versuchen, sie wieder näher mit der Bürgerschaft zu verknüpfen.
Будет целесообразно соединить их в одну инициативу с общими стандартами в области технологии, планирования и нормативных документов.
Es wäre sinnvoll, diese in einer einzigen Initiative zu bündeln, in der gemeinsame Standards für Technologie, Planung und Regelungen gelten.
Датчане не смогли соединить это с ролью Евро.
Den Dänen gelang es nicht, dies mit der Rolle des Euro in Verbindung zu bringen.
Дилемма заключается в том, что бедные страны не имеют средств, чтобы соединить все места для всех ресурсов.
Das Dilemma ist, dass den armen Ländern die Mittel fehlen, um alle Orte mit allen Inputfaktoren zu verknüpfen.
А Нью-Йорк, по образцу африканских структур, расширяет свои сети здравоохранения по месту жительства, чтобы соединить разобщенные городские службы в единое целое.
Die Stadt New York erweitert nach afrikanischem Vorbild ihre kommunalen Gesundheitsnetzwerke, um die bisher getrennt arbeitenden städtischen Dienste zusammen zu fügen.
Успех заключается в способности фирм соединить эти факторы либо в одной стране, либо в пределах нескольких рынков.
Der Erfolgt hängt von der Fähigkeit der Unternehmen ab, diese Faktoren entweder in einem einzelnen Land oder in mehreren Märkten zu kombinieren.
Например, в одной деревне был построен мост, чтобы соединить две ее части, разделенные во время сезона дождей.
In einem Dorf wurde eine Brücke gebaut, um zwei Ortsteile zu verbinden, die während der Regenzeit getrennt waren.
Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Sie können hunderte von Zeichen erlernen und sie zu Sätzen zusammenfügen, die grammatischen Regeln folgen.
Однако в конце 90-х на политической сцене почти везде доминировало желание соединить конкуренцию и накопление богатства, вызванное ростом экономики, - с одной стороны, с солидарностью, законностью и социальным согласием - с другой стороны.
Ende der neunziger Jahre wurde die politische Szene fast überall vom Wunsch beherrscht, Wettbewerbsfähigkeit und Schaffung von wachstumsorientiertem Wohlstand einerseits mit Solidarität, Gerechtigkeit und sozialem Zusammenhalt andererseits zu kombinieren.
Турецкий ислам более умерен и более плюралистичен, чем в остальных странах Ближнего Востока, и со времён, по крайней мере, Оттоманской империи Турция стремилась соединить ислам и западные ценности.
Der türkische Islam ist moderner und pluralistischer als überall sonst im Nahen Osten, und die Türkei hat sich mindestens seit der späten ottomanischen Periode bemüht, den Islam mit einer Öffnung zum westlichem Lebensstil zu vereinen.

Suchen Sie vielleicht...?