Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB одобрить IMPERFEKTIVES VERB одобрять

одобрить Russisch

Bedeutung одобрить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch одобрить?

одобрить

признать хорошим, правильным Цинга была повсеместно, и стланик был единственным средством от цинги, одобренным медициной. принять что-либо, согласиться с чем-либо Вот это другой разговор, одобрил отец.

Übersetzungen одобрить Übersetzung

Wie übersetze ich одобрить aus Russisch?

Synonyme одобрить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu одобрить?

Sätze одобрить Beispielsätze

Wie benutze ich одобрить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты представляешь определенных людей, которых я не могу одобрить.
Du vertrittst gewisse Leute, denen ich nicht gewogen bin.
Я не могу сегодня одобрить то, что вы можете сделать завтра.
Ich kann nicht heute etwas billigen, was ihr vielleicht erst morgen tut.
Такое одобрить нельзя.
Wir können das nicht billigen.
Он может этого и не одобрить.
Wirklich?
Я не могу одобрить то, что вы сделали.
Ich kann Ihre Aktion nicht gutheißen.
Кто-то должен был одобрить этот план.
Jemand hat dieses Ding abgesegnet.
Нам одобрить многобрачие, если это срабатывает? - Нет, но.
Sollen wir Polygamie zulassen, nur weil sie funktioniert?
Я не могу одобрить то, что они сделали, но я их понимаю.
Ich billige zwar nicht, was sie taten, aber ich verstehe es.
Ваш запрос об отстранении от службы. я не могу одобрить.
Ihrer Bitte, des Dienstes entbunden zu werden, kann ich nicht entsprechen.
Вы можете и не одобрить это, но. мы больше не собираемся прятаться.
Und Sie können auf die Stirn runzeln, aber. wir sind nicht gonna hide es nicht mehr.
Если мы пойдем к капитану вместе, она может одобрить мой план.
Zusammen könnten wir den Captain von meinem Plan überzeugen.
Мне придется одобрить меню.
Vielleicht ein Bankett. Ich will das Menü vorher genehmigen.
И Вас просили одобрить выбор приборов для приема.
Man bat Sie, die Sitzordnung für den Empfang zu genehmigen.
Ты сказала, что встретишь его, чтобы одобрить раковину и расписаться за нее?
Du wolltest überprüfen, ob es die Richtige ist, und dann unterschreiben.

Nachrichten und Publizistik

Признаться, немногие полагают, что правительство США может попытаться действовать таким же образом, или что американский народ может одобрить и поддержать такие действия.
Zugegeben, nur wenige glauben, die US-Regierung strebe die Errichtung einer solchen Diktatur an - oder amerikanische Bürger würden eine solche Absicht unterstützen.
Невозможно одобрить участившиеся взрывы террористов-смертников.
Es gibt keine Zustimmung gegenüber den eskalierenden Selbstmordanschlägen.
Европейский парламент, средства массовой информации и Евросовет могут осудить или одобрить то, каким образом используется право ЕС на принятие решений.
Das Europäische Parlament, die Medien und der Rat können die Art und Weise, wie diese Entscheidungsgewalt genutzt wird, gutheißen oder nicht.
Другой вопрос по поводу американской системы возникает в связи с отказом медицинской страховой компании Абдулазиза одобрить его участие в программе стационарного лечения алкоголиков и наркоманов.
Eine weitere Frage hinsichtlich des US-Systems betrifft die Weigerung der Krankenversicherung von Abdulaziz, seine Teilnahme in einem stationären Drogen- und Alkoholprogramm zu bewilligen.
Он также назначает премьер-министра и старших министров и должен одобрить кандидатуры всех других министров, послов и представителей государства.
Ebenso ernennt er den Premier- sowie alle ranghöchsten Minister und muss seine Zustimmung zur Einsetzung aller anderen Minister, Botschafter und Repräsentanten des Staates geben.
Но если развитые индустриальные страны, которые управляют Банком, отказываются придерживаться своих принципов, по крайней мере, они должны одобрить большую прозрачность.
Wenn die Industrienationen, die die Bank kontrollieren, es ablehnen zu ihren Prinzipien zu stehen, sollten sie wenigstens größerer Transparenz zustimmen.
Наоборот, существует соблазн видеть в Усаме бен Ладене своего рода неистового Робин Гуда, действия которого, хоть их и нельзя открыто одобрить, помогли им восстановить чувство арабской гордости и достоинства.
Vielmehr besteht die Versuchung, Osama bin Laden als eine Art gewaltsamen Robin Hood zu sehen, dessen Aktionen zwar offiziell nicht geduldet werden können, die ihnen aber halfen, ein Gefühl des arabischen Stolzes und der Würde wiederzufinden.
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию.
Im November hat man von uns - ohne Überprüfung - gefordert, riesige Überbezahlungen für die Verwaltung zu genehmigen.
Обама попросит Конгресс одобрить ограниченное число ударов с воздуха, которые помогут предотвратить повторное использование химического оружия, но не сместят баланс в гражданской войне.
Obama wird sich um die Zustimmung des Kongresses zu einem begrenzten Luftschlag bemühen, der den zukünftigen Einsatz von Chemiewaffen unterbinden könnte, aber an den Machtverhältnissen im syrischen Bürgerkrieg nichts ändern wird.
Это не то будущее, который может и должен одобрить каждый из нас.
Dies ist nicht die Art Zukunft, die irgendeiner von uns befürworten sollte.
Пока правительство США продолжает искать незаконный доступ к Европейским данным, вместо того, чтобы в полной мере выполнять свои обязательства, Европарламенту будет сложно одобрить Зонтичное Соглашение.
Solange die US Regierung weiterhin versucht, illegalen Zugang zu europäischen Daten zu erhalten, anstatt ihre Zusagen vollumfänglich umzusetzen, wird es für das Europäische Parlament schwer werden, dem Umbrella Agreement zuzustimmen.

Suchen Sie vielleicht...?