Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB объяснить IMPERFEKTIVES VERB объяснять

объяснить Russisch

Bedeutung объяснить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch объяснить?

объяснить

растолковать; сообщить кому-либо суть, подробности смысла чего-либо После некоторых колебаний решаюсь вспомнить в этих записках, что мне пришлось объяснить Осипу, что нам не следует так часто встречаться, это может дать людям материал для превратного толкования наших отношений. истолковать; выяснить причину чего-либо Несмотря на попытки ученых объяснить это явление, известное людям уже тысячи лет, шаровая молния так и остается загадкой.

Übersetzungen объяснить Übersetzung

Wie übersetze ich объяснить aus Russisch?

Synonyme объяснить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu объяснить?

Sätze объяснить Beispielsätze

Wie benutze ich объяснить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Я такой дурак. пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.
Ich bin so blöd. ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären.
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
Ich bräuchte eine Ewigkeit, um alles zu erklären.
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти.
Bitte erklären Sie, warum Sie nicht kommen können.
Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
Können Sie mir erklären, warum es in beinahe jedem Dorf zwei Kirchen gibt?
Можешь объяснить мне дорогу?
Kannst du mir den Weg erklären?
Вы не могли бы объяснить мне смысл этого предложения?
Könntet ihr mir den Sinn dieses Satzes erklären?
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.
Как объяснить?
Wie soll man es erklären?
Как это объяснить?
Wie soll man es erklären?
Я тоже не могу это объяснить.
Ich kann das auch nicht erklären.
Финвенкизм - это. трудно объяснить.
Finvenkismus ist . schwer zu erklären.

Filmuntertitel

Он говорит, это был белый мужчина. Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно?
Ich kann dir die Welt, in der ich war, nicht erklären.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
Bielecki konnte die Abwesenheit von Nina nicht erklären und ihn überfiel eine gedämpfte Angst.
Да. Дружище, я собирался всё объяснить, но, понимаете, мисс Тробридж.
Ja, mein lieber Freund, ich hatte eigentlich vor, es Ihnen letzte Nacht zu sagen aber wissen Sie, Miss Trowbridge.
Я должна все объяснить. - Не утруждайтесь.
Ich schulde Ihnen eine Erklärung.
Тебе ещё многое придется объяснить, прежде чем я с тобой закончу.
Wie soll ich das erklären? - Es gibt vieles, das du erklären musst, bevor wir fertig sind.
Ну может, чтобы объяснить - откуда вы знаете, что он был застрелен.
Vielleicht um zu erklären, wie Sie von dem Mord wussten.
Я понимаю, ты сердишься, но я могу все объяснить.
Ich verstehe, dass du wütend bist, aber ich kann alles erklären.
Я могу объяснить.
Ich weiß.
Я всё могу объяснить.
Das kann ich erklären, Lucy.
Миссис Уорринер, не могли бы вы объяснить, почему пёс ваш,...чтобы суд мог принять верное решение?
Frau Warriner, erklären Sie mir, warum Sie den Hund. als ihr Eigentum ansehen, damit das Gericht über seinen Verbleib entscheiden kann.
Она должна все объяснить. - Нет! Любезный сэр, ничего не будет понятно, пока объясняет она.
Mein lieber Herr, es wird nie klar sein, solange sie es erklärt.
Я просто хочу сказать, Вы порвали. - Ничего подобного. - Если бы Вы дали мне объяснить.
Verstehen Sie, es ist zerrissen.
Мне очень важно встретиться с этим человеком, чтобы все объяснить. Хотя что я ему скажу.
Miss Vance, es ist sehr wichtig, dass ich ihn treffe und ihm alles erkläre, obwohl, was soll ich ihm sagen?
Видишь, случилось кое-что, что трудно объяснить, Элис. и как только.
Es ist schwer zu erklären.

Nachrichten und Publizistik

В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить.
Die Beweise für eine Vertrauenskrise sind eher schwierig zu interpretieren.
Итак, хотя некоторые неудачи государства всеобщего благосостояния могут помочь объяснить сохранение неравенства в области состояния здоровья, надо искать другие факты, которые помогут понять - и направить в другую сторону - его рост.
Während also das teilweise Scheitern des Wohlfahrtsstaates helfen kann, den Fortbestand von Gesundheitsdisparitäten zu erklären, muss man zwecks Verständnis - und Umkehrung - ihres erneuten Wachstums nach anderen Gründen suchen.
Конечно, иногда мне нелегко объяснить, что я имею в виду, когда говорю, что реклама должна измениться.
Manchmal ist es schwierig für mich zu erklären, was ich meine, wenn ich sage, dass die Werbung sich ändern muss.
Рекламодатели часто смотрят на меня с озадаченным выражением лица, когда я пытаюсь объяснить им это.
Ich ernte häufig verständnislose Blicke von Werbetreibenden, wenn ich versuche das zu erklären.
Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
Schlimmer noch ist, dass kaum einer sagt, wie diese Quadratur des Kreises zu bewerkstelligen ist.
Наоборот, его вспышку легче всего объяснить, как признак расстройства по поводу того факта, что влияние Франции в Евросоюзе начало ослабевать.
Stattdessen lässt sich Chiracs Ausbruch am besten als ein Zeichen der Frustration über die Tatsache erklären, dass sich der französische Einfluss in der EU verflüchtigt.
КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
CAMBRIDGE, MASS.: Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии.
Dies könnte die Feindseligkeit einiger Rechtspopulisten gegenüber der Monarchie erklären.
Действительно, это расхождение может объяснить, почему согласно социологическим опросам население не доверяет Президенту Бушу экономическое управление, убедительное досье которого, казалось бы, вполне его заслуживает.
Tatsächlich könnte diese Entkoppelung erklären, warum die Umfragen Präsident Bush nicht jenes Lob für sein wirtschaftliches Management zukommen lassen, welches er aufgrund seines großen Erfolges verdient zu haben scheint.
Такой системы сегодня не существует в мировом масштабе, что может объяснить, как Америка оказалась в нынешнем положении.
Auf globaler Ebene gibt es derzeit kein derartiges System, was erklären könnte, warum Amerika derart in Schwierigkeiten geraten ist.
Франция была права в отношении этого ключевого стратегического момента, однако она так и не смогла объяснить свои позиции союзникам.
Frankreich hatte bei diesem wichtigen Strategieaspekt recht, konnte seine Position jedoch nie seinen Bündnispartnern erklären.
К сожалению, ни один американский политик, как видно, не хочет объяснить этот здравый смысл американскому обществу.
Leider scheint kein US-Politiker bereit zu sein, der amerikanischen Öffentlichkeit diese Binsenweisheit zu erklären.
В результате они стали неспособны объяснить эволюцию экономических систем, которые постоянно адаптируют свои правила, инструменты и поведение.
Infolgedessen konnten sie die Entwicklung der Wirtschaftssysteme mit ihrer permanenten Anpassung von Regeln, Instrumenten und Verhalten nicht mehr erklären.
Если мы желаем, чтобы Европа была более легитимной, мы должны объяснить, каким образом связать эти две размерности государственности.
Wenn Europa legitimer werden soll, müssen wir deutlich machen, wie diese beiden Dimensionen der Macht verbunden werden.

Suchen Sie vielleicht...?