Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB разгадать IMPERFEKTIVES VERB разгадывать

разгадать Russisch

Bedeutung разгадать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch разгадать?

разгадать

найти правильный ответ на что-либо загаданное постичь, распознать смысл чего-либо неясного, уяснить значение, характер кого-либо или чего-либо; догадаться

Übersetzungen разгадать Übersetzung

Wie übersetze ich разгадать aus Russisch?

разгадать Russisch » Deutsch

erraten enträtseln raten lösen herausbekommen

Synonyme разгадать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu разгадать?

Sätze разгадать Beispielsätze

Wie benutze ich разгадать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вдвоем нам, может быть, удастся разгадать тайну.
Zu zweit losen wir das Ratsel vielleicht.
Не старайся разгадать Марго.
Versuch nie, Margo zuvorzukommen.
Это же вызов. Разве вы не желаете разгадать эту тайну?
Warum gehen wir dem Geheimnis nicht auf den Grund?
Я должен разгадать те символы с обелиска.
Ich muss die Symbole entschlüsseln.
Где нам суждено разгадать нашу тайну.
Wo es uns bestimmt ist, das Geheimnis zu enträtseln.
Клянусь вам, я могу записать разговор в любой ситуации и могу разгадать любой метод записи.
Es gibt keinen Moment zwischen menschlichen Wesen, den ich nicht aufzeichnen kann und es gibt keine Methode, die ich nicht herausfinden kann.
Мы, Экдали, пришли в этот мир не для того, чтобы разгадать его.
Wir Ekdahls sind nicht hier auf Erden, um die großen Welträtsel zu lösen.
Я лишь пытаюсь разгадать тайну Леса.
Ich möchte nur das Geheimnis des Meeres der Fäulnis lösen.
Только ты можешь разгадать эту загадку.
Nur du kannst das Rätsel lösen.
Мой ум измучен, для моей близкой смерти, и я не вижу кто, после меня, может разгадать это проклятие.
Aber gestern abend sah ich ein helles Licht, das durch den Himmel flog und vor mir anhielt.
Все, что я пытаюсь разгадать, как зовут парня на первой базе? Нет.
Wer ist der Spieler auf dem ersten Base?
Хотя я очень надеюсь разгадать эту тайну.
Was mich zuversichtlich stimmt, dass ich ihn lösen kann.
Старший инспектор Джепп поспорил со мной на 5 фунтов. Утверждая, что я не смогу разгадать эту тайну, не выходя из квартиры. И я принял его пари.
Chief Inspector Japp hat mit mir um fünf Pfund gewettet, dass ich dieses Rätsel nicht lösen kann, ohne die Wohnung zu verlassen, und ich habe seine Wette angenommen.
Милый, у тебя есть час, чтобы разгадать Это дело, пока я уложу детей спать.
Bis die Kinder im Bett sind. Dann gehörst du mir, und Mr. Kennedy muss warten bis morgen.

Nachrichten und Publizistik

Пути Франции во внешней политике зачастую туманные, и их трудно разгадать, если не знать абсолютно четко, где, по мнению самой же Франции, лежат ее интересы.
Frankreichs außenpolitische Wege sind oft undurchsichtig und schwer zu entschlüsseln, es sei den, es liegt kristallklar zu Tage, wo Frankreich seine Interessen liegen sieht.
Почему она является частью ОЭСР, хотя ее полномочия глобальны, - загадка, которую мало кто может разгадать.
Warum sie bei der OECD angesiedelt ist, obwohl ihr Auftrag global ist, bleibt ein Geheimnis, das kaum jemand erklären kann.
Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ.
Damit uns das gelingt, müssen wir das Geheimnis lösen, wie wir den menschlichen Körper dazu bringen können, eine schützende Immunreaktion zu erzeugen.

Suchen Sie vielleicht...?