Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB объясниться IMPERFEKTIVES VERB объясняться

объясниться Russisch

Bedeutung объясниться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch объясниться?

объясниться

стать ясным, понятным, выясниться Только впоследствии объяснилось, что Иван Федорович приезжал отчасти по просьбе и по делам своего старшего брата Дмитрия Федоровича переговорить с кем-либо с целью выяснить что-либо, объяснить свои поступки, отношение и пр Пишу тебе, потому что не имею сил иначе с тобою объясниться. разг. признаться в любви Аделаида Ивановна, средняя из трех сестер, произвела на него довольно сильное впечатление. К весне князь объяснился; …свадьба назначалась весной. дать объяснения, разъяснить причины, обстоятельства чего-либо Большевистский студент собрал прислугу со всего дома "она волнуется, говорит, зачем мы ворота бревнами закладываем, действуем против своих товарищей, надо с прислугой объясниться… разговаривать, изъясняться Грохот боя делал людей как бы глухонемыми. В этом грохоте люди объяснялись знаками. устар. говорить, высказывать свои взгляды, мнения становиться понятным

Übersetzungen объясниться Übersetzung

Wie übersetze ich объясниться aus Russisch?

Synonyme объясниться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu объясниться?

Sätze объясниться Beispielsätze

Wie benutze ich объясниться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я говорю немного по-польски; как раз достаточно, чтобы объясниться.
Ich spreche ein wenig Polnisch, gerade genug, um mich verständlich zu machen.
Я знаю несколько слов по-французски, как раз достаточно, чтобы объясниться.
Ich kenne ein paar französische Wörter, gerade genug, um mich verständlich zu machen.
По-испански я говорю не слишком хорошо, но достаточно, чтобы объясниться.
Mein Spanisch ist nicht allzu gut, aber ausreichend, um mich verständlich zu machen.
Думаю, я достаточно владею французским, чтобы объясниться.
Ich glaube, ich spreche gut genug Französisch, um zurechtzukommen.

Filmuntertitel

Мадам, вы должны позволить мне остаться и объясниться.
Es wäre fair, wenn Sie mir gestatten würden, dass ich bleibe und mich erkläre.
Касьяно, тебе лучше объясниться.
Ich verlange eine Erklärung.
А когда вы об этом узнали, вы предпринимали попытки объясниться с мсье Грандфором?
Als sie davon erfuhren, haben sie versucht, monsieur grandfort die situation zu erklären?
Марк, пока не пришел Тони, мне надо с тобой объясниться.
Mark, bevor Tony kommt, möchte ich noch etwas aufklären.
Я хотел бы объясниться. Это может показаться странным.
Das möchte ich erst klarstellen!
Вы желаете объясниться?
Wir sollten das klären.
Нам надо объясниться.
Bilanz ziehen.
Интендант, я должен объясниться. - Нет.
Ich schulde Ihnen eine Erklärung.
Многое нужно обсудить, объясниться.
Wir haben viel zu besprechen. Viel zu erklären.
Позвольте нам объясниться.
Lassen Sie uns wenigstens erklären.
Когда мы обыщем дом, у нас будет время объясниться.
Wenn wir das Haus durchsucht haben, können wir reden.
Надо было просто объясниться.
Warum hast du das nicht gleich gesagt.
А что я должен был объясниться в любви?
Gerne, ja! - Gut, ich mache eine.
Сэр, я могу объясниться.
Sir, ich kann das erklären.

Suchen Sie vielleicht...?