Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

горевать Russisch

Bedeutung горевать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch горевать?

горевать

испытывать горе, тяжело переживать, страдать морально Варвара Петровна осталась вдовой и облеклась в полный траур. Правда, не могла она горевать очень много, ибо в последние четыре года жила с мужем в совершенной разлуке, по несходству характеров, и производила ему пенсион. Не горюй, сиротка… «Оставь, гусар… ох! сердцу больно. // Ты, знать, не горевал. // Увы! одной слезы довольно, // Чтоб отравить бокал!…» Сидит старичок, горюет, а тут, глядь, Лиса по реке ползёт так и ползёт, точно кошка.

Übersetzungen горевать Übersetzung

Wie übersetze ich горевать aus Russisch?

Synonyme горевать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu горевать?

Sätze горевать Beispielsätze

Wie benutze ich горевать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но вам не о чем горевать. Эшли жив и скоро вернётся к любящим его женщинам. К обеим.
Aber seien Sie unbesorgt Ashley lebt und kehrt zurück zu den Frauen, die ihn lieben zu allen beiden.
О тебе некому горевать.
Du hinterlässt wenigstens keine Familie.
Я думаю, важно не горевать.
Das Wichtigste ist, nicht verbittert zu sein.
Княжна будет горевать по роще.
Wenn die Prinzessin den Wald sieht, wird sie trauern.
Не нужно так много горевать.
Ja, du sollst nicht so viel trauern.
Кто-то из них хочет выйти наружу и повеселится, кто-то хочет горевать или быть счастливым, или творить что-то. Или просто потанцевать.
Und manche wollen raus und verrückt spielen und manche wollen traurig oder glücklich sein oder nur tanzen.
Мы не можем вечно горевать.
Wir können nicht ewig trauern.
Знаешь, каждый может горевать в январе.
Im Januar kann jeder trauern.
Я должен был горевать, лишившись всего этого милого, чистого, дивного дерьма.
Ich hätte mich über den Verlust meines Scheisskrams nerven sollen.
Доминион будет горевать в тот день, когда услышит мое имя!
Das Dominion wird den Tag verfluchen, an dem es meinen Namen hörte!
А как мне не горевать?
Wie kann ich nicht gestört werden?
Нет, а что не так? Правильно, нельзя же горевать вечно.
Du kannst nicht ewig Trauer tragen.
Позволь ему горевать в одиночестве.
Lass ihn allein trauern.
Я потерял его. Да будет тебе горевать-то!
Jetzt beruhigen Sie sich und regen sich bitte nicht so auf.

Nachrichten und Publizistik

Горевать по поводу потери глобального превосходства и влияния Европы и США бесполезно.
Es ist sinnlos, die Verschiebung der globalen Kräfteverhältnisse weg von Europa und den USA zu beklagen.

Suchen Sie vielleicht...?