Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reichlich Deutsch

Übersetzungen reichlich ins Englische

Wie sagt man reichlich auf Englisch?

Sätze reichlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reichlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Auf dem Speicher ist reichlich Platz.
There's ample room in the attic.
In der englischen Sprache gibt es reichlich idiomatische Wendungen.
English is a language abounding in idiomatic expressions.
Wir haben noch reichlich Zeit.
We still have plenty of time.
Jeden Tag gaben Großvater und Großmutter den Kätzchen reichlich Milch zu trinken, und bald waren die Kätzchen hübsch und rundlich geworden.
Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump.
Der Baum trägt reichlich Früchte.
The tree is abundant in fruit.
Wir haben reichlich Zeit.
We have plenty of time.
Es gibt reichlich zu essen.
There is plenty of food.
Er hat reichlich Mehl und Öl gekauft.
He bought a lot of flour and oil.
Wie oben gezeigt wurde, ist es möglich, mit wirklich einfachen Mitteln reichlich Profit zu erwirtschaften und Kunden zu gewinnen.
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
Es wird reichlich Elektrizität benötigt, um den Energiebedarf eines Landes zu decken.
It takes a lot of electricity to power a country.
Wir haben reichlich Zeit.
We've got plenty of time.
Tom brauchte sich nicht zu beeilen. Er hatte noch reichlich Zeit.
Tom didn't need to hurry. He had plenty of time.
Tom hat reichlich Essen mitgebracht.
Tom brought plenty of food.
Tom brachte reichlich Essen mit.
Tom brought plenty of food.

Filmuntertitel

Es sind reichlich falsche 50er im Umlauf.
There are lots of wooden nickels in circulation.
Das ist reichlich für mich.
This will be enough for me.
Davon hatten wir reichlich in den letzten Tagen.
There's been plenty of it in the last few days.
Reichlich.
Plenty.
Nehmt reichlich, Jungs.
All you guys can have cigarettes off me.
Dafür haben Sie reichlich Poesie.
But you are poetic.
Ich habe reichlich Zeit.
I got a lot of time to waste.
Wer reichlich austeilt, ist süß.
Any ladle is sweet. that dishes out some gravy.
Es gibt reichlich Holz in dem Zug.
There's plenty of wood.
Hab ich reichlich.
You got plenty of them.
Geben Sie ihr reichlich davon.
Give her lots of it.
Faul sein, reichlich essen, trinken. und alles frei!
Honest John gave me-- - Loaf around, plenty to eat, plenty to drink. - And it's all free!
Du klingstja reichlich eifersüchtig.
You sound mighty jealous to me.
Und zwar reichlich.
Plenty.

Nachrichten und Publizistik

PRAG - Die weltweiten Wetterverhältnisse in diesem Sommer haben der Debatte über die globale Erwärmung reichlich neue Nahrung gegeben.
PRAGUE - Weather conditions around the world this summer have provided ample fodder for the global warming debate.
Afrikas bodenschatzreiche Länder müssen ihre reichlich vorhandenen natürlichen Ressourcen wirtschaftlich nutzbar machen.
Africa's mineral-rich countries must exploit their abundant natural resources.
Doch waren die Fakten, was die Ära der angeblichen US-Hegemonie angeht, schon immer mit reichlich Fiktion durchsetzt.
But, when it comes to the era of supposed US hegemony, there has always been a lot of fiction mixed in with the facts.
Unter wirtschaftlichen (und ökologischen) Gesichtspunkten dürfte Fracking Europa daher keine wesentlichen Vorteile bringen: Das Schiefergas würde lediglich das reichlich verfügbare konventionelle Gas ersetzen.
From an economic (and environmental) standpoint, fracking is thus unlikely to bring large benefits for Europe: shale gas might simply substitute for plentiful conventional gas.
Für ihn wird es also sicher reichlich Arbeit geben.
He'll certainly have his work cut out.
In den Entwicklungsländern verursachen diese klimapolitischen Strategien noch höhere Kosten. Dort fehlt es drei Milliarden Menschen an Zugang zu billiger, reichlich vorhandener Energie, wodurch die Armut festgeschrieben wird.
But climate policies carry an even larger cost in the developing world, where three billion people lack access to cheap and plentiful energy, perpetuating their poverty.
In erster Linie fürchteten die Wähler, ihre Jobs an Horden von osteuropäischen Einwanderern zu verlieren, die ihren bildlichen Ausdruck in dem zu dieser Zeit reichlich strapazierten polnischen Klempner fanden.
In particular, voters were afraid that their jobs would be lost to hordes of Eastern immigrants, exemplified in the image widely quoted at the time, of the low-cost Polish plumber.
Selbst wenn der Welt Öl und Gas in den nächsten Jahren ausgehen sollten, wird immer noch reichlich Kohle vorhanden sein. Feste Kohle kann relativ kostengünstig in flüssigen Treibstoff für Autos und andere Einsatzbereiche umgewandelt werden.
Even if the world runs out of oil and gas in the coming years, coal will prove to be plentiful, and solid coal can be converted at relatively low cost to liquid fuels for automobiles and other uses.
Ergo: Fossile Brennstoffe sind reichlich vorhanden, aber umweltschädigend. Erneuerbare Energien wie Windkraft sind günstig für das Klima, aber nicht in ausreichendem Maße zu produzieren.
So: fossil fuels are plentiful, but harmful; renewable sources like wind are good for the climate but not plentiful.
Zudem ist reichlich Spielraum für geldpolitische Lockerung vorhanden; anders als die westlichen Notenbanken hat die Zentralbank der Volksrepublik China reichlich Munition in Reserve.
There is also ample scope for monetary easing; unlike central banks in the West, the People's Bank of China has plenty of ammunition in reserve.
Zudem ist reichlich Spielraum für geldpolitische Lockerung vorhanden; anders als die westlichen Notenbanken hat die Zentralbank der Volksrepublik China reichlich Munition in Reserve.
There is also ample scope for monetary easing; unlike central banks in the West, the People's Bank of China has plenty of ammunition in reserve.
Und es gibt noch reichlich Luft nach oben.
And there is plenty of upside.
Angesichts des reichlich sprudelnden chinesischen Militärbudgets und der Geheimniskrämerei lässt diese Bestimmtheit auch in anderen Anrainerstaaten des Südchinesischen Meeres die Alarmglocken schrillen.
Given China's mushrooming military budget and secretiveness, that assertiveness has set off alarm bells among the other countries bordering the South China Sea.
Zudem hat sich China - anders als der Westen, der seine traditionelle antizyklische Munition weitgehend verschossen hat - reichlich Spielraum für fiskal- und geldpolitische Anpassungen bewahrt, sollten die Umstände diese verlangen.
Moreover, unlike the West, which has used up most of its traditional countercyclical policy ammunition, China has maintained ample scope for fiscal and monetary-policy adjustments as circumstances dictate.

Suchen Sie vielleicht...?