Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

twilight Englisch

Bedeutung twilight Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch twilight?

twilight

Dämmerung, Zwielicht (= fall) the time of day immediately following sunset he loved the twilight they finished before the fall of night Dämmerung the diffused light from the sky when the sun is below the horizon but its rays are refracted by the atmosphere of the earth a condition of decline following successes in the twilight of the empire dämmrig (= dusky, twilit) lighted by or as if by twilight The dusky night rides down the sky/And ushers in the morn — Henry Fielding the twilight glow of the sky a boat on a twilit river

Übersetzungen twilight Übersetzung

Wie übersetze ich twilight aus Englisch?

Twilight Englisch » Deutsch

Im Zwielicht Bis zum Morgengrauen

Synonyme twilight Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu twilight?

Sätze twilight Beispielsätze

Wie benutze ich twilight in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We find ourselves in the twilight of our civilization.
Wir befinden uns selbst in der Dämmerung unserer Zivilisation.
They arrived at twilight.
In der Dämmerung kamen sie an.
I love twilight.
Ich mag die Dämmerung.
Tom's blinks became longer and longer as he entered the twilight zone between wakefulness and sleep.
Die Zeitspanne zwischen Toms Augenaufschlägen wurde immer länger, als er das Zwischenreich zwischen Wachen und Schlafen betrat.
Anne came out of the fragrant twilight of the orchard with a sheaf of white narcissi in her hands.
Anne kam mit einem Bündel Narzissen in den Händen aus dem duftenden Zwielicht des Obstgartens hervor.

Filmuntertitel

Danced together in the winter twilight?
Ja, Peggotty.
A song my mother once sang to me long, long ago, rocking me to sleep as she sang in the twilight.
Ein Lied, mit dem meine Mutter mich vor langer langer Zeit. in der Dämmerung in den Schlaf sang.
Twilight.
Dämmerung.
Oh, the lazy days the warm, still, country twilight the high, soft Negro laughter from the quarters the golden warmth and security of those days.
Ach, die ruhigen Tage die stillen Dämmerstunden auf dem Lande das hohe, weiche Lachen der Schwarzen aus den Hütten die goldene Wärme und die Sicherheit dieser Zeit.
Don't ever shave it off, Mr. Twilight, somebody might think you were alive.
Rasieren Sie ihn nicht ab. Man könnte denken, Sie seien lebendig.
The twilight's beautiful.
Die Dämmerung ist wunderschön.
Just you and I, alone in the waning twilight.
Romantische Stunden in trauter Zweisamkeit.
We were going to enjoy the waning twilight.
Was ist mit unserem romantischen Abend?
And in the elegant melancholy of twilight, as the candles flutter and make your eyes dance, he will tell you he loves you.
In der eleganten Melancholie des Zwielichts bringen die flackernden Kerzen Ihre Augen zum Tanzen.
In the twilight he will tell you he loves you.
Im Zwielicht wird er sagen, dass er Sie liebt.
And in the elegant melancholy of twilight, he will tell you he loves you.
Und in der eleganten Melancholie des Zwielichts wird er sagen: Ich liebe dich.
Add their clouds and dust, it amounts to no more than our twilight.
Mit den Wolken und dem Staub ist das nicht mehr als Dämmerlicht.
A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.
Eine seltsame Welt des Zwielichts eröffnete sich vor mir und ich fühlte mich wie der erste Mensch, der einen Planeten betrat, ein Eindringling in diesem mystischen Garten der Tiefe.
Sidney lives so much in moral twilight, that when I said you were coming here, he predicted disaster.
Sidney ist so verdorben, dass er für unser Treffen ein Unglück prophezeit hat.

Nachrichten und Publizistik

And it is the French, the avatars of Enlightenment and the Rights of Man, who have stepped in to provide a patina of legitimacy to his political twilight.
Franzosen getreten, die ihm in der Zeit seiner politischen Dämmerung zu einer Patina politischer Legitimität verhelfen.
The world must get used to a twilight security environment of sudden and peripheral emergencies.
Die Welt muss sich an die Grauschattierungen in einem Sicherheitsumfeld gewöhnen, in dem es plötzlich auch an Nebenschauplätzen zu Katastrophen kommen kann.
As a result, a subjective twilight is lowering over the European project. That is tragic, because many unique and even historic opportunities are not being seized.
Der anhaltende subjektive Dämmerzustand des europäischen Projekts ist eine Tragödie, weil viele einmalige, ja historische Chancen dadurch nicht genutzt werden.
India's political boldness in seeking peace with Pakistan in their half-century twilight struggle for Kashmir may soon be matched by economic moves equally as daring.
Indiens Mut, sich in dem nun schon ein halbes Jahrhundert währenden zwielichtigen Streit um Kaschmir um Frieden zu bemühen, könnte bald von wirtschaftlichen Bestrebungen überboten werden, die gleichermaßen gewagt sind.
These are difficult days for NATO, as Gates, in the twilight of his illustrious tenure, has pointed out.
Wie Gates am Ende seiner großartigen Amtszeit ausführt, erlebt die Nato gerade schwierige Zeiten.
The Berlusconi era is approaching its twilight, yet his sun is unwilling to set.
Die Berlusconi-Ära geht ihrem Ende entgegen, doch noch weigert sich seine Sonne, unterzugehen.
As NATO enters its twilight years, the US should encourage the EU to grow into its global responsibilities.
Nun, da die NATO in die Jahre kommt, sollten die USA die EU dazu ermutigen, in ihre globalen Verantwortungen hineinzuwachsen.
Moreover, Robinson, born in 1944, is a twentieth-century person. The presidency of the EU would mark the twilight of her career.
Robinson, die 1944 geboren wurde, ist zudem eine Persönlichkeit des 20. Jahrhunderts; die EU-Präsidentschaft würde die Dämmerung ihrer Karriere markieren.
The first option may not be feasible for very much longer in the twilight days of Pax America.
Die erste Alternative könnte in der Endphase der Pax America nicht mehr allzu lange realistisch sein.
Twilight of the Chancellor?
Kanzlerdämmerung?
North Korea, always the least predictable of totalitarian communist states, remains in a twilight world.
Nordkorea, schon immer der unberechenbarste der kommunistischen Staaten, bleibt weiterhin in einer Welt des Zwielichts.

Suchen Sie vielleicht...?