Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Konstruieren Deutsch

Übersetzungen konstruieren ins Englische

Wie sagt man konstruieren auf Englisch?

Konstruieren Deutsch » Englisch

construction

Sätze konstruieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich konstruieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Diese Preise sind für Leute wie den Autor und den Regisseur, denn sie konstruieren lediglich jenen Turm, der das vom Publikum bewunderte Licht auf seiner Spitze trägt.
Minor awards are for such as the writer and director, since they merely construct a tower so that the world can applaud a light which flashes on top of it.
Daraus kann man keinen Fall konstruieren.
Can't make much of a case of that.
Könnt ihr nicht kältere Länder konstruieren, hier ist es zu heiß.
That tractor was built for a cold climate it's too warm here.
Unser gemeinsames Ziel ist es, ein Gerät zu konstruieren. Welches telepathische Strahlen über große Distanzen senden kann. Die Strahlen haben die Eigenschaft, Gedanken zu kontrollieren.
We're both working on a device that emits a telepathic beam that allows you to control the thoughts of other people and to command them from a distance.
Unsere technischen Kenntnisse. sind nicht ausreichend genug, solche Raumschiffe zu konstruieren, aber wir brauchen sie.
Our technology, we cannot build anything, spaceships like this. We need ships to get away.
Konstruieren Sie Zusammenhänge. - Ich muss zu Balla.
I have to see Balla.
Ein Mann muss konstruieren, kommandieren, Dinge erschaffen.
A man must build, command, create.
Ich habe eine Garage und werde etwas konstruieren, damit das Auto das Zusatzgewicht aushält.
I've got a garage lined up and I can work out a way for the car to take the extra weight.
Ich ließ ein Replikat konstruieren, damit ich sie betrachten und mich ihrer Abwesenheit erfreuen kann.
I had the androids construct a perfect replica of Stella so that I could gaze upon her and rejoice in her absence.
Ich versuche, einen Memory-Speicher zu konstruieren, indem ich Steinmesser und Bärenfelle verwende.
I am endeavoring, ma'am, to construct a mnemonic memory circuit using, uh, stone knives and bearskins.
Es wird jeder Versuch unternommen, eine Sendeanlage zu konstruieren um die Monster unter Kontrolle zu bekommen.
The staff was hard at work analyzing the monster-control devices that had been gathered from around the world.
Vielleicht ist das ein Test unserer Psychologie und Kampffähigkeiten durch ein Wesen, das beides konstruieren kann.
Perhaps human and Klingon psychologies and combat capabilities are being tested by an alien with designs on both powers.
Sie konstruieren eine Anklage, die 20 Jahre Gefängnis bringt.
They had enough charges trumped up against me to put me away for 20 years.
Es dauerte 18 Monate, den Torbogen zu konstruieren.
The archway took 18 months to construct.

Nachrichten und Publizistik

Pläne, einen Hochgeschwindigkeitszug zu konstruieren, der Italien mit Nordeuropa verbinden würde, sind weiterhin Verzögerungen unterworfen.
Plans to build a high-speed train connecting Italy with northern Europe continue to experience delays.
Es ist unmöglich eine kontrafaktische Ausgangsbasis zu konstruieren, aufgrund derer man die Auswirkungen des Euro bewerten könnte.
Establishing a counterfactual baseline against which the euro's impact could be assessed is impossible.
Wir müssen das System von Grund auf neu entwerfen und neu konstruieren. - eine Gelegenheit, die die heutige Systemkrise uns bietet.
We must redesign and reconstruct the system from the ground up - an opportunity that today's systemic crises provide.
Wir entwerfen Verträge dort, wo Vertrauenswürdigkeit nur bedingt gegeben ist, und konstruieren komplizierte Institutionen, die die Gipfel und Niederungen menschlicher Ehrenhaftigkeit berücksichtigen.
We design contracts around imperfect trustworthiness and construct elaborate institutions that take account of the hills and valleys of human honor.
So können wir unsere Gebäude beispielsweise so konstruieren, dass sie Sonnenlicht und eine natürliche Luftzirkulation nutzen und dadurch deutlich weniger kommerzielle Energie zur Beheizung, Kühlung und Belüftung erfordern.
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural-air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation.
Die Terroristen stehen möglicherweise kurz davor, noch viel weniger auffindbare Waffen zu konstruieren.
Terrorists may be on the verge of designing much less detectable weapons.
Aber eine Glühbirne oder ein Telefon zu konstruieren bedeutet nicht, die grundlegenden Prinzipien dahinter zu verstehen (Thomas Edison und Alexander Bell haben sie sicher nicht verstanden).
But building a light bulb or a telephone doesn't mean that you understand its basic principles (Thomas Edison and Alexander Bell certainly didn't).
Zum Glück ist es nicht zu spät, größere Rohrleitungen zu konstruieren, um die beschädigte Infrastruktur zu ergänzen oder zu ersetzen.
Fortunately, it is not too late to build broader pipes that compliment and replace the damaged infrastructure.
Unsere generelle Aufgabe ist es, eine digitale Lebensart zu konstruieren, die unsere Ethik und unsere Werte stärkt, wobei Sicherheit, Vertrauen und Fairness im Zentrum stehen müssen.
Our overriding task is to construct a digital way of life that reinforces our existing sense of ethics and values, with security, trust, and fairness at its heart.
Wir begreifen die Welt und unseren Platz darin kulturell - und die Wissenschaft liefert zusätzliche Informationen, um diesen Platz zu konstruieren.
We make sense of the world, and of our place in it, culturally - and science provides more information for constructing that place.
Zumindest würden sie unsere Biologie neu konstruieren, wenn sie sie nicht gar völlig durch ein intellektuell überlegenes und dauerhafteres Substrat ersetzen würden.
At the very least, they would re-engineer our biology, if not replace it altogether with some intellectually superior and more durable substratum.
Sie konstruieren die Politik so, dass es immer einen Feind gibt, dem sie für alle auftretenden Probleme die Schuld zuschieben können.
They construct politics in such a way that there will always be an enemy to blame for any problems that arise.

Suchen Sie vielleicht...?