Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

konstruierte Deutsch

Übersetzungen konstruierte ins Englische

Wie sagt man konstruierte auf Englisch?

konstruierte Deutsch » Englisch

construed constructed

Sätze konstruierte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich konstruierte nach Englisch?

Einfache Sätze

Kotava ist eine konstruierte Sprache.
Kotava is a constructed language.
Esperanto ist eine konstruierte Sprache.
Esperanto is a constructed language.

Filmuntertitel

Das für den Einsatz außerhalb der Erdatmosphäre konstruierte Schiff ist heute um 15.47 Uhr Ortszeit in Washington gelandet.
The ship, designed for travel outside the Earth's atmosphere, landed in Washington today at 3.47pm Eastern Standard Time.
Ein Holländer namens Van Drebek, der im Dienste König James I. von England stand konstruierte ein Unterseeboot, das von zwölf Ruderern bewegt wurde.
A Dutchman named Van Drebbel while in the services of King James of England build the submersible that was powered by 12 rowers.
Übernehmen Sie die Verantwortung? Nur wer das Feld konstruierte, wird damit fertig.
But, General, this is an emergency, and the only man to handle the situation is the man who designed the field.
In einer Maschine, die ich zu diesem Zweck konstruierte.
In a machine constructed for that very purpose.
Er konstruierte den Tri-S-Satelliten und entwickelte einen Mikrocomputer weiter.
He conceived the Tri-S Satellite and developed its microcomputer.
Er konstruierte Hal. Er kann ihn reaktivieren.
He designed Hal.
Laut Buckaroo Banzai war es genau wie 1938 in Princeton, als Professor Hikita zusammen mit Dr. Emilio Lizardo den Overthruster aus Ersatzteilen konstruierte.
It was, Buckaroo Banzai said, exactly like Professor Hikita had glimpsed in 1938 through the overthruster he and Dr Emilio Lizardo put together from spare parts in a laboratory at Princeton.
Es zeigt eine genetisch konstruierte biologische Lebensform an.
It indicates a genetically engineered biological life form.
Ich konstruierte diesen Arbeitsplatz so, dass er Informationen schneller ausgibt als andere Plätze.
I configured these instruments to display information more efficiently than stations used by the others.
Der Computer gab mir ein Bild der Maschine, und konstruierte auch ein Hologramm der Konstrukteurin, Dr. Leah Brahms.
And the computer. well, it gave me an image of the engine but it also created this hologram of the designer Dr. Leah Brahms.
Ich veränderte Aufzeichnungen, konstruierte Beweise, musste aber entdecken, dass er das besser konnte als ich.
I altered records, planted evidence, only to discover that he'd beaten me to it.
Ich konstruierte das System.
I designed that guidance system!
Anfang des Jahrhunderts konstruierte Pearse eine Flugmaschine und versuchte, damit abzuheben.
In the early years of the century, Pearse constructed a crude flying machine and made several attempts to get airborne.
Wer immer das hier konstruierte, wusste, was er tat.
Whoever designed this baby knew what they were doing.

Nachrichten und Publizistik

Beide Probleme stellen für die bestehenden Staaten erheblich größere Gefahren dar als jede (überwiegend konstruierte) israelische Bedrohung, und die Herrscher der Region wissen es.
These two problems pose far greater dangers to the existing states than does any (largely fabricated) Israeli threat, and the region's rulers know it.
Die herrschende Elite konstruierte einen Staatsstreich, um ihre Macht zu sichern, die sie nicht an der Wahlurne gewonnen hatte.
So the ruling elite engineered a coup to secure the power they had failed to win at the ballot box.
Anders gesagt ist diese offenbare Tatsache der Natur - die überwältigende genetische Ähnlichkeit von Mensch und Affe - eine durch Kultur konstruierte Tatsache.
In other words, this apparent fact of nature - the overwhelming genetic similarity of human and ape - is a fact constructed from culture.
Formell betrachtet, konstruierte Gluschko auf staatlichen Befehl hin weiter Triebwerke für Koroljow, doch die Arbeit taugte nichts.
Technically, Glushko, by government order, continued to design engines for Korolev, but the work wasn't good.

Suchen Sie vielleicht...?