Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

inward Englisch

Bedeutung inward Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch inward?
In einfachem Englisch erklärt

inward

moving in the direction of or facing in

inward

relating to or existing in the mind or thoughts a concern with inward reflections (= inwards) toward the center or interior move the needle further inwards! (= inbound) directed or moving inward or toward a center the inbound train inward flood of capital innen (= in) to or toward the inside of come in smash in the door

Übersetzungen inward Übersetzung

Wie übersetze ich inward aus Englisch?

Synonyme inward Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu inward?

Sätze inward Beispielsätze

Wie benutze ich inward in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
Die nach außen schauen, träumen; die aber, die nach innen schauen, erwachen.

Filmuntertitel

The old city was dominated by the fortress ofAntonia the seat of Roman power and by the great golden temple the outward sign of an inward and imperishable faith.
Die alte Stadt wurde beherrscht von der Festung Antonia, dem Bollwerk der römischen Macht, und von dem großen goldenen Tempel, dem Symbol eines tiefen, unvergänglichen Glaubens.
Ruth, do you not know in your inward heart. that this sacrifice of the virgin child is wholesome?
Ruth, wisst ihr im Grunde Eures Herzens nicht genau. dass uns das Opfer dieses jungfräulichen Kindes hilft?
The wedding ring is a visible sign of an inward and spiritual grace signifying the uniting of this man and woman in holy matrimony.
Der Ehering ist ein sichtbares Zeichen einer geistigen Gnade, ein Symbol eurer Vereinigung im heiligen Stand der Ehe.
Since we are all strangers here today. let us join hands. and direct our inward karma. to those powers greater than ourselves.
Da wir uns alle nicht kennen, wollen wir uns an den Händen fassen und unser Karma auf jene Mächte richten, die größer sind als wir.
I don't love, loving is inward.
Ich liebe nicht. Liebe ist nach innen gerichtet.
Oh, England, model to thy inward greatness. Like a little body with a mighty heart.
Oh England, ein Abbild deiner inneren Größe bist du, wie ein kleiner Körper mit einem mächtigen Herzen.
Turned inward, it is an unconquerable enemy.
Vergräbst du ihn in dir, ist er ein unbesiegbarer Feind.
Now, make one blade longer, curved inward.
Die eine Schneide länger, nach innen gebogen.
They plan to burn West River to the ground. starting with the wharf and moving inward unless. someone picks up this rotten line.
Sie wollen West River vom Kai landeinwärts niederbrennen. Es sei denn, irgendjemand geht an dieses Misttelefon.
Commence immediate inward sweep, levels 16 through 21.
Sofort Ebene 16 bis 21 absuchen.
Can she do a back inward one-and-a-half in the layout position?
Kann sie eine anderthalbfache Schraube in Rückenlage machen?
For nature crescent does not grow alone in thews and bulk but as his temple waxes the inward service of the mind and soul grows wide withal.
Wir nehmen in unsrer Jugend nicht nur an Größe und Stärke zu. Die Seele wächst mit und ihre innerliche Verrichtungen und Pflichten dehnen sich mit ihrem Tempel aus.
This is the impostume of much wealth and peace that inward breaks and shows no cause without why the man dies.
Dies ist des Wohlstands und der Ruh Geschwür, das innen aufbricht, während äußerlich kein Todesgrund sich zeigt.
This time, try turning inward.
Versuchen Sie nun, sich nach innen zu wenden.

Nachrichten und Publizistik

Furthermore the US, the EU member states and the East Asian countries all regulated inward foreign investment and imposed capital controls.
Hinzukommt, dass die USA, die EU-Mitglieder und die ostasiatischen Länder allesamt ausländische Investitionen ins Inland regulierten und Kapitalkontrollen einführten.
In the face of all of this turbulence, some suggest that America should turn inward.
Angesichts aller dieser Turbulenzen meinen manche, Amerika solle sich nach innen orientieren.
Will it turn inward, as it did after its defeat in Vietnam three decades ago?
Werden sie sich inneren Angelegenheiten zuwenden wie nach ihrer Niederlage in Vietnam vor drei Jahrzehnten?
The nature of these problems means that the US does not have the luxury of turning inward no matter what the outcome in Iraq.
Es liegt in der Natur dieser Probleme, dass die USA sich den Luxus nicht leisten können, sich allein inneren Angelegenheiten zuzuwenden, unabhängig vom Ausgang im Irak.
Or will America's apparent inward turn be as brief as it was following Vietnam?
Oder wird Amerikas augenscheinlicher Blick nach innen von so kurzer Dauer sein wie nach Vietnam?
President Barack Obama's administration has maintained an intensely inward-looking focus, reinforced by a public wary of foreign engagements.
Die Regierung von Präsident Barack Obama richtet ihren Blick nach wie vor konzentriert nach innen, bestärkt durch eine Öffentlichkeit, die vor Auslandseinsätzen zurückschreckt.
Their vision of a chauvinistic, inward-looking Serbia has been discredited, while Djindjic's stance may become more popular due to his martyrdom.
Ihre Vision eines chauvinistischen, nach innen gerichteten Serbiens ist in Verruf geraten, während Djindjics Einstellung aufgrund seines Martyriums populärer werden kann.
America did, indeed, turn inward following the fall of Saigon, and its neglect of Afghanistan following the Soviet withdrawal in 1989 led to chaos and Al Qaeda's near-takeover of the country.
Tatsächlich zog sich Amerika nach dem Fall Saigons in sich selbst zurück und die Vernachlässigung Afghanistans nach dem sowjetischen Rückzug im Jahr 1989 führte zu Chaos und der beinahen Machtübernahme der Al-Kaida in diesem Land.
After independence in 1947, India followed an inward-looking policy that focused on heavy industry.
Nach der Unabhängigkeit 1947 konzentrierte man sich auf sich selbst und auf die Schwerindustrie.
In the case of inward FDI, protectionism involves new official measures that are used to prevent or discourage investors from coming to or staying in a host country.
Im Falle von FDI-Zuflüssen aus dem Ausland beinhaltet Protektionismus neue offizielle Maßnahmen, mit denen Investoren davon abgehalten oder abgeschreckt werden, in ein Gastland zu kommen oder dort zu bleiben.
Finally, international competition for inward foreign direct investment may lead governments to reduce tax rates and increase concessions for foreign investors.
Und schließlich könnte der internationale Wettbewerb um ausländische Direktinvestitionen dazu führen, dass die Regierungen die Steuersätze senken und mehr Zugeständnisse für ausländische Investoren machen.
As a result, China will become a largely inward-looking superpower, which - precisely for that reason - will pursue its foreign-policy interests in a completely unsentimental manner.
China wird daher vor allem eine nach innen gewandte Supermacht werden, die allerdings gerade wegen dieser nach innen gewandten Perspektive ihre außenpolitischen Interessen völlig unsentimental verfolgen wird.
Medicine of the 21 st century will have a new paradigm as the focus turns inward, to understand and harness the ways our bodies function on the molecular and cellular levels.
Da die Aufmerksamkeit nach innen gekehrt wird, um die Art und Weise wie unsere Körper auf den molekularen und zellularen Ebenen funktionieren zu verstehen und zu Nutze zu machen, wird die Medizin des 21. Jahrhunderts ein neues Paradigma haben.
If current concerns about inequality were cast entirely in political terms, this inward-looking focus would be understandable; after all, citizens of poor countries cannot vote in rich ones.
Würde man die aktuellen Sorgen über die Ungleichheit völlig unter politischen Gesichtspunkten betrachten, ließe sich dieser nach innen gerichtete Fokus verstehen; schließlich können Bürger der armen Ländern in den reichen Ländern nicht wählen.

Suchen Sie vielleicht...?