Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

inner Englisch

Bedeutung inner Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch inner?
In einfachem Englisch erklärt

inner

An inner item is located close to the center. The inner city was crowded and dirty. She had a problem with her inner ear. Relating to the mind or spirit.

inner

A part inside another part.

inner

(= interior, internal) located inward; ; ; ,Jr Beethoven's manuscript looks like a bloody record of a tremendous inner battle — Leonard Bernstein she thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it — David Denby an internal sense of rightousness — A.R.Gurney located or occurring within or closer to a center an inner room (= internal, intimate) innermost or essential the inner logic of Cubism the internal contradictions of the theory the intimate structure of matter (= inside, privileged) confined to an exclusive group privy to inner knowledge inside information privileged information exclusive to a center; especially a center of influence inner regions of the organization inner circles of government inner inside or closer to the inside of the body the inner ear

Übersetzungen inner Übersetzung

Wie übersetze ich inner aus Englisch?

Synonyme inner Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu inner?

Sätze inner Beispielsätze

Wie benutze ich inner in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.
Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Der wesentliche Punkt von Dennetts Buch ist, kurz gesagt, die Existenz innerer Geiseszustände zu bestreiten.
Politicians never tell us their inner thoughts.
Politiker sagen uns nie, was sie wirklich denken.
His encounter with her is enriching his inner life.
Seine Begegnung mit ihr bereichert sein Seelenleben.
Learning to ignore things is one of the great paths to inner peace.
Dinge ignorieren lernen ist ein Königsweg zu innerem Frieden.
Learning to ignore things is one of the great paths to inner peace.
Lernen, Dinge zu ignorieren, ist einer der besten Wege zu innerem Frieden.
The planets in our solar system are classified as inner planets and outer planets.
Die Planeten unseres Sonnensystems sind in innere und äußere Planeten eingeteilt.
Earth is the only inner planet in our solar system that has liquid water on its surface.
Die Erde ist der einzige innere Planet unseres Sonnensystems, an dessen Oberfläche es flüssiges Wasser gibt.
The music you listen to reflects your inner world.
Die Musik, die du hörst, spiegelt deine innere Welt wider.
The inner planets (Mercury, Venus, Earth and Mars) are closer together than the outer ones (Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune).
Die inneren Planeten (Merkur, Venus, Erde und Mars) liegen dichter beieinander als die äußeren (Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun).
The inner planets are closest to the sun. The outer planets are farthest away from the sun.
Die inneren Planeten sind der Sonne am nächsten; die äußeren sind am weitesten von ihr entfernt.
The planets in the inner solar system are tens of millions of kilometers apart; the planets in the outer solar system are hundreds of millions of kilometers apart.
Die Planeten des inneren Sonnensystems sind einige zehn Millionen Kilometer voneinander entfernt, die des äußeren Sonnensystems einige hundert Millionen.

Filmuntertitel

The outer arm, that was also observed in the previous survey, and the dark coloured areas in the inner parts of the Galaxy.
Der außer Arm kannten wir schon aus der ersten Durchmusterung, und diese dunklen Gebieten hier in inneren Teil des Milchstraßensystems.
But your sense of inner divinity wouldn't allow that.
Aber dein Sinn für die innere Göttlichkeit erlaubt dies nicht.
People seldom go to the trouble of scratching the surface of things to find the inner truth.
Wir machen uns selten die Mühe, unter des anderen Haut zu sehen.
Are you listening you little body of incompetent men known as the Inner Council?
Hört ihr, ihr inkompetenten Männer, die ihr euch Expertenrat nennt?
The Inner Council has never shared its secrets with anyone.
Wir haben unsere Geheimnisse noch nie mit jemandem geteilt.
To the north of Tibet the Soviet imperialism has taken possession of the ancient silk roads, expanding it, and widening it to disintegrate the established daily life of Inner Asia.
Nördlich von Tibet hatte sich der Sovietimperialismus der uralten Seiden- und Völkerstraßen bemächtigt und sie für neue Vorstöße ausgebaut um die hergebrachten Lebensformen Innerasiens zu zersetzen.
The effects of the inner ear I fancy.
Liegt wohl am Innenohr.
The inner one made of wax paper, the outer with silver paper.
Die innere ist aus Wachspapier, die äußere aus Silberpapier.
Not with your inner problems.
Nicht mit lhren persönlichen Problemen.
Suppose we unveil your inner sanctum.
Ich schlage vor, wir gehen in ihr Allerheiligstes.
Isn't the inner agony of my creating enough without you carving me to bits?
Leide ich nicht genug an meiner Kreativität, musst du mich in Stücke reißen?
He sends his tanks in, pushes up this corridor and, with his infantry, fans out and creates havoc with our inner defences.
Er schickt seine Panzer diesen Korridor hinauf, die Infanterie schwärmt aus und vernichtet unsere innere Verteidigung.
If those tanks get in our inner defences, we shan't be able to evacuate.
Wenn die Panzer unser Zentrum erreichen, ist alles verloren.
In inner freedom.
In innerer Freiheit.

Nachrichten und Publizistik

He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Er war, im wahrsten Sinne des Wortes, ein Selfmademan, den sein Mut, Ehrgeiz, Eifer und der feste Glaube an seine Bestimmung zum Gipfel seiner Leistungen trugen.
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance.
Natürlich wird die Idee durch die inneren Abläufe beider Teile dieses vorgeschlagenen Bündnisses gebremst.
Radical Islamic groups have engaged in indiscriminate bombings, while groups with strong authoritarian tendencies have made inroads into President Megawati's inner circle.
Radikale islamische Gruppen betreiben wahllose Bombardierungen und Gruppen mit starken autoritären Tendenzen haben es bis in die innersten Kreise von Präsidentin Megawati geschafft.
The first is simple incompetence: Bush and his inner circle simply do not understand the magnitude and importance of the federal government's other fiscal problems.
Erstens: Es handelt sich schlicht um Inkompetenz. Bush und sein innerer Kreis verstehen einfach das Ausmaß und die Bedeutung der anderen Haushaltsprobleme der Bundesregierung nicht.
Unsatisfied with their inner identity, it is only natural that Russians should demand changes that make them feel more secure and proud.
Aufgrund der Unzufriedenheit mit seiner inneren Identität ist es nur natürlich, dass Russland Änderungen verlangt, die es ihm ermöglichen, sich sicherer und stolzer zu fühlen.
Indeed, he was even rumored to be considering more inner-Party democratization, greater press freedom, strengthening non-Communist political parties, and permitting exiled dissidents to return home.
Angeblich sollte er sogar mehr innerparteiliche Demokratisierung in Betracht ziehen, größere Pressefreiheit, die Stärkung nichtkommunistischer politischer Parteien und im Exil lebenden Dissidenten die Rückkehr zu gestatten.
Lurking behind China's ambition in space is the spirit of the Cold War, which continues to permeate the inner circles of the military high command, whose adversary is unmistakably the United States.
Hinter Chinas Weltraumehrgeiz versteckt sich der Geist des Kalten Krieges, der den inneren Kreis des militärischen Oberkommandos - dessen Feinbild ganz eindeutig die USA sind - noch immer durchdrungen hält.
As a strong candidate to join the Standing Committee of the Politburo, China's inner circle of leadership, Bo's sudden demise was stunning.
Dies war sehr überraschend, weil Bo ein aussichtsreicher Kandidat für die Aufnahme in den ständigen Ausschuss des Politbüros war.
Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
Stattdessen werden aus der inneren Zellmasse Stammzellen entnommen.
Cocaine used to be America's problem, to the point that the United States started a major campaign against sellers and consumers of crack cocaine in the inner cities, drug traffickers, and suppliers in the Andes.
Früher war Kokain ein amerikanisches Problem, und zwar von solchem Ausmaß, dass die USA eine umfangreiche Kampagne gegen die Crackhändler und -konsumenten in den Innenstädten, die Drogenschmuggler und die Lieferanten in den Anden starteten.
Prayer and spiritual devotion were important components of Cory's daily endeavors - and a major influence in her decision-making and personal relations. Her inner reserves of faith, indeed, kept her going through every hardship.
Gebet und Frömmigkeit waren ein wichtiger Bestandteil Corys täglicher Bemühungen - und sie hatten großen Einfluss auf ihre Entscheidungsfindung und persönlichen Beziehungen. Ihre inneren Glaubensreserven ließen sie jede schwere Zeit überstehen.
Rare-earth ores in southern China - all except for those in Inner Mongolia - contain radioactive substances that pose significant threats to human health and the environment.
Die Seltenerderze in Südchina - mit Ausnahme jener in der Inneren Mongolei - enthalten sämtlich radioaktive Substanzen, von denen erhebliche Bedrohungen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt ausgehen.
A telling case here surrounds Bao Tong, a former Politburo member who ran afoul of the President's inner circle.
Ein einschlägiger Fall ist derjenige Bao Tongs, eines ehemaligen Mitglieds des Politbüros, der mit dem inneren Kreis um den Präsidenten aneinander geriet.
Hunting after his own ghost - an obvious sign of inner unhappiness - Hidalgo searched for a place where dreams, reality, sainthood, love, and justice coexist.
Seinem eigenen Dämon hinterher jagend - ein deutliches Zeichen inneren Unglücks -, suchte Hidalgo nach einem Ort, an welchem Träume, Realität, Heiligkeit, Liebe und Gerechtigkeit nebeneinander bestehen.

inner Deutsch

Übersetzungen inner ins Englische

Wie sagt man inner auf Englisch?

Sätze inner ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich inner nach Englisch?

Filmuntertitel

Finden Sie inner- halb von 48 Stunden eine Crew.
But I advise you to find a crew within 48 hours.
Wenn Sie nicht inner- halb der nächsten 48 Stunden verwertbare Ergebnisse vorlegen, werde ich dafür sorgen, dass Sie weinen wie Kinder!
If, in 48 hours time, I do not have proof that your work is progressing, I will make you cry like babies! Oh, I have an idea.
Laut Berichten fand man inner- und außerhalb des Gebäudes Leichen, viele verbrannten bis zur Unkenntnis. Die Behörden sprechen von einem schrecklichen Schauspiel.
Reports so far indicate that bodies have been discovered. both inside and outside the Colony buildings. many of them burned beyond recognition. in what authorities on the scene are calling a Guyana-like spectacle.
Wir sind hier mitten inner Aufnahme.
We're in the middle of a scene!
Wenn das Stadion und das Theater erstmal wieder in Betrieb genommen werden,. wird das gesamte Gebiet wie Inner Harbor East vor 10 Jahren aussehen.
With the stadium and the theater back on line. that whole area is like Inner Harbor East 10 years ago.
Oder wie wäre es, wenn ich die Müllabfuhr stadtweit auf einmal die Woche begrenze. und die Zeugen im Hyatt Inner Harbor unterbringe?
Or how about I reduce trash pickup to once a week citywide. put the witnesses up at the Hyatt Inner Harbor?
Was zur Hölle ist das hier, der Inner Harbor?
What the fuck is this, the inner harbor?
Inner.halb der Bäume. Ich will sagen auf der linken Seite hm. war eine Scheune.
Inside the trees, I wanna say on the Ieft but that may have been a barn.
Inner Zelle.
In a cell.
Ich bin inner Stunde zurück.
I'll be back in an hour.
Ist das ein Inner-Positiv-Transponder?
Is that an Inner-Positive Transponder?
Dann bleiben Sie im Inner Harbour.
Don't stray from the inner harbor.
Unternehmer, Jetsetter, gehört zum Inner Circle meines Freundeskreises.
Oh,not a problem. You know,those licensed gs are a racket.
New York City ist nicht so ein inner- amerikanisches Ziel wie, sagen wir, Dallas.
New York City is not a domestic destination like, say, Dallas.

Nachrichten und Publizistik

Das wird jüngst nicht nur von der hohen Zahl von Fusionen, die inner- wie auch zwischenstaatlich stattfinden, widergespiegelt, sondern zu einem grossen Teil auch von dem an der neuen Wirtschaft orientierten Inhalt der etablierten Firmen.
This not only reflects the large number of mergers - within countries and cross border - of late, but increasingly reflects the new economy content of established businesses.
Und internationale Organisationen haben bei der Inklusion von LGBT deutliche Fortschritte gemacht, indem sie inner- und außerhalb ihrer selbst Netzwerke geschaffen und Maßnahmen gegen Diskriminierung eingeführt haben.
And international organizations have made considerable progress in LGBT inclusion by relying on external and employee networks and non-discrimination policies.
Und angesichts der Tatsache, dass der Finanzsturm weitgehend abgeflaut ist, fehlt es Deutschland an neuen Gelegenheiten, um seinen politischen Einfluss zu demonstrieren, und zwar inner- wie außerhalb der Eurozone.
And with the financial storm having largely abated, Germany lacks new opportunities to demonstrate its political clout, both within and outside the eurozone.
Al Jazeeras Live-Übertragungen der Entwicklungen inner- und außerhalb der arabischen Welt haben die Grenzen der Information gesprengt.
Al Jazeera has pushed the boundaries of information by providing live coverage of major developments in the Arab world and elsewhere.
Ägypten hat es bereits geschafft, die Hamas von Syrien weg und hinein in eine inner-palästinensische Versöhnung zu bringen.
Egypt has already managed to draw Hamas away from Syria into an inter-Palestinian reconciliation.

Suchen Sie vielleicht...?