Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

internal Englisch

Bedeutung internal Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch internal?
In einfachem Englisch erklärt

internal

within or inside Doctors had to operate to stop the internal bleeding. Grammar is mostly concerned with the internal structure of words and sentences. The company has been weakened by ongoing internal conflict. The police are conducting an internal investigation after officers shot two people. They've painted the internal walls but left the outside as it was.

internal

happening or arising or located within some limits or especially surface internal organs internal mechanism of a toy internal party maneuvering (= intragroup) occurring within an institution or community intragroup squabbling within the corporation (= inner, interior) located inward; ; ; ,Jr Beethoven's manuscript looks like a bloody record of a tremendous inner battle — Leonard Bernstein she thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it — David Denby an internal sense of rightousness — A.R.Gurney (= home, interior) inside the country the British Home Office has broader responsibilities than the United States Department of the Interior the nation's internal politics (= inner, intimate) innermost or essential the inner logic of Cubism the internal contradictions of the theory the intimate structure of matter

Übersetzungen internal Übersetzung

Wie übersetze ich internal aus Englisch?

Synonyme internal Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu internal?

Sätze internal Beispielsätze

Wie benutze ich internal in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

That is an internal affair of this country.
Das ist eine innere Angelegenheit dieses Landes.
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
Danach beginnt die Innentemperatur rasch anzusteigen.
That country intervened in the internal affairs of our nation.
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.
No country should interfere in another country's internal affairs.
Kein Land sollte sich in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes einmischen.
I'm afraid I have internal bleeding.
Ich fürchte, ich habe innere Blutungen.
He suffered internal injuries in the car accident.
Er erlitt bei dem Unfall innere Verletzungen.
They should not intervene in the internal affairs of another country.
Sie sollten sich nicht in die Innenpolitik anderer Länder einmischen.
Tom copied all the files on his internal hard disk to an external hard disk.
Tom kopierte alle Daten seiner internen Festplatte auf eine externe.
We think, dream and remember in pictures and carry within us a large internal archive.
Wir denken, träumen und erinnern uns in Bildern und tragen in uns ein großes inneres Archiv.
This is for internal use.
Das ist nur zum internen Gebrauch bestimmt.
Our client wants to build a house with an internal courtyard in order to avoid unwelcome gazes from the outside.
Unser Kunde möchte ein Haus mit einem Innenhof bauen, um ungewollte Einblicke von außen zu vermeiden.
Just like Jupiter, Saturn emits twice as much heat as it absorbs from the Sun indicating it also has an internal heat source.
Genau wie der Jupiter, so sendet auch der Saturn doppelt so viel Wärme aus, wie er von der Sonne empfängt; das deutet darauf hin, dass auch er im Innern über eine Wärmequelle verfügt.
Neptune generates more heat than it absorbs from the Sun, indicating it has its own internal heat source.
Neptun erzeugt mehr Wärme, als er von der Sonne bekommt. Das deutet darauf hin, dass er eine eigene innere Wärmequelle besitzt.
Tom died of internal injuries.
Tom starb an inneren Verletzungen.

Filmuntertitel

The Purists are having an internal conflict.
Die Reinbliiter haben einen Streit.
No, it's an internal something or other.
Nein, Schatz, das ist ein Steuerirgendwas.
You see, the Internal Revenue Office.
Sehen Sie, das Steuerfahndungsbüro.
In ordinary times, the internal conflicts between domestic financial interests are unfortunate.
Für gewöhnlich sind interne Konflikte finanzieller Binneninteressen bedauerlich.
Internal family celebration, officer. - Yeah.
Interne Familienfeier, Wachtmeister.
I'm sure you recognise from our broadcasts the evil forces that have produced the trouble in our world. Surely. I'm not concerned with the internal affairs of your planet.
Dann wissen Sie sicher auch von den finsteren Mächten, die Unglück über uns bringen. Ihre internen Probleme interessieren mich nicht.
Done what? The radioactive groups in the fibre-forming molecules haven't catalysed the internal rearrangement, not in the least.
Die innere Neuordnung wurde durch rein gar nichts katalysiert.
Internal injuries.
Innere Verletzungen.
Collector of Internal Revenue, eh.
Beim Steueramt, was?
It's probably just a small internal muscular hemorrhage, sir. It'll be all right.
Ist wahrscheinlich nur eine kleine innere Muskelblutung.
Do you know the principle of the internal combustion engine?
Kennst du das Prinzip des Verbrennungsmotors?
Extensive internal injuries, probably.
Er hat sicher auch schwere innere Verletzungen.
Now, listen, my battalion is coming here for internal security duties, Particularly railway protection.
Hören Sie, wir wurden herbeordert, um Ruhe und Ordnung zu sichern.
Extensive internal repairs will be required but my original basic directive has been reinstated.
Es werden umfangreiche innere Reparaturen erforderlich sein, aber meine ursprüngliche Grundeinstellung ist wiederhergestellt.

Nachrichten und Publizistik

In fact, there is a large body of literature that indicates that even countries in the aftermath of internal conflict can reach a higher level of compliance with these standards.
In der Tat gibt es viele Veröffentlichungen, die zeigen, dass sogar Länder, die interne Konflikte hinter sich haben, mithilfe dieser Standards eine höhere Ebene von Zusammenhalt erreichen.
Instead, the EU's structure now demands not only a new consensus about Europe's role in the world, but also new means to achieve consensus. History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power.
Sie liegt vielmehr darin, dass die Struktur der EU jetzt nicht nur nach einem neuen Konsens über die Rolle Europas in der Welt verlangt, sondern auch nach neuen Wegen, diesen Konsens zu erreichen.
The ASEAN economies adopted a united front on international economic issues and accorded priority to internal economic integration and expanding linkages with major trading partners.
Die Ökonomien der ASEAN entwickelten eine einheitliche Linie in internationalen Wirtschaftsfragen und räumten der internen wirtschaftlichen Integration sowie der Erweiterung ihrer Verbindungen mit den wichtigsten Handelspartnern Priorität ein.
It is not just that the assistance of odious governments is sometimes essential; it is also that there is nothing more difficult than remaking the internal workings of other societies.
Es ist nicht nur, dass die Hilfe verhasster Regierungen manchmal unerlässlich ist, sondern auch, dass es nichts Schwierigeres gibt, als die internen Mechanismen anderer Gesellschaften umzustrukturieren.
And the world's only military superpower is often seen within China as trigger-happy when intervening in other countries' internal affairs.
Und für die Chinesen sitzt der einzigen militärischen Supermacht der Welt der Finger ein wenig zu locker am Abzug, wenn es um die Einmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder geht.
Let us also grant some Mediterranean countries association status that will allow them to integrate progressively into the EU's internal market and participate in EU programs.
Und wir sollten einigen Mittelmeerstaaten den Assoziierungsstatus gewähren, der ihnen eine schrittweise Integration mit dem EU-Binnenmarkt und die Teilnahme an EU-Programmen ermöglicht.
Although the Saudi ruling family, the al-Saud, is under enormous pressure to follow the example of its neighbors, internal resistance to doing so remains very strong.
Obwohl die saudische Herrscherfamilie, die Al-Sauds, unter enormem Druck steht, dem Beispiel ihrer Nachbarn zu folgen, bleibt der innere Widerstand dagegen sehr stark.
He has also been very decisive in attacking the growing corruption that has become a major source of internal malaise, reaching even the highest levels of government.
Zudem geht er entschlossen gegen die wachsende Korruption vor, die zu einer der Hauptursachen für die Missstände im Land geworden ist und sich bis auf die höchste Regierungsebene erstreckt.
Conversely, the Western Roman Empire did not succumb to another state, but instead to internal decay and swarms of barbarians.
Das weströmische Reich dagegen unterwarf sich keinem anderen Staat, sondern internem Zerfall und Horden von Barbaren.
While the Muslim Brotherhood has such an organizing principle, its internal rigidity - at least with Morsi at its helm - made it unfit to govern.
Die Muslimbruderschaft hat zwar ein solches Organisationsprinzip, aber ihre interne Rigidität - zumindest mit Mursi an der Spitze - machte sie unfähig zu regieren.
But EU leaders' focus on internal problems has caused them largely to neglect external policies, particularly in the area of security.
Doch die Konzentration der führenden EU-Politiker auf interne Probleme hat dazu geführt, dass sie die Außenpolitik weitestgehend vernachlässigt haben, insbesondere im Bereich der Sicherheit.
But individual commissioners are far less important than the trends that have caused the Commission to shift its priorities from enlargement and the internal market toward energy and monetary union.
Aber einzelne Kommissare sind viel weniger von Bedeutung als die Trends, die die Verlagerung der Prioritäten der Kommission von der Vergrößerung und dem internen Markt hin zu Themen der Energie und der Währungsunion verursacht haben.
Another policy area that has lost its centrality is the internal market - a notable decision, given that it has been the centerpiece of the European project since the Commission was created in 1958.
Ein weiterer Politikbereich, der seine Zentralität verloren hat, ist der Binnenmarkt - angesichts dessen, dass dieser seit der Gründung der Kommission im Jahr 1958 das Kernstück des europäischen Projekts war, eine bemerkenswerte Entscheidung.
This move away from the internal market can be explained partly by member governments' aversion to more EU-level legislation.
Dieser Schritt weg vom Binnenmarkt kann zum Teil durch die Abneigung der Mitgliederregierungen gegen weitere Gesetzgebung auf EU-Ebene erklärt werden.

internal Deutsch

Übersetzungen internal ins Englische

Wie sagt man internal auf Englisch?

internal Deutsch » Englisch

internal

Suchen Sie vielleicht...?