Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

inland Englisch

Bedeutung inland Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch inland?
In einfachem Englisch erklärt

inland

To be inland is to be away from the ocean. The town was built near an inland sea.

inland

If something is or moves inland it moves away from the ocean towards the middle of the land. A terrible storm moved inland off the Pacific Ocean.

inland

towards or into the interior of a region the town is five miles inland situated away from an area's coast or border

Übersetzungen inland Übersetzung

Wie übersetze ich inland aus Englisch?

Synonyme inland Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu inland?

Sätze inland Beispielsätze

Wie benutze ich inland in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The inland taipan, a snake found in Australia, is the most venomous snake in the world.
Der Taipan, eine in Australien vorkommende Schlange, ist die giftigste Schlange der Welt.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
Drei aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten mieten ein Haus am Rande einer kleinen Stadt am Ufer der Inlandsee und leben zusammen.
Almost every night clouds develop over the ocean and move inland.
Fast jede Nacht bilden sich über dem Meer Wolken und ziehen landeinwärts.

Filmuntertitel

We proceeded 300 miles inland, where I shot a polar bear.
Wir stießen 300 Meilen landeinwärts vor, wo ich einen Eisbären erlegte.
The only way inland is through a deep pass.
Ein tiefer Pass führt ins Landesinnere. Ist nicht zu sehen.
The treasure's stored in Panama, near the inland city of Ventacruz.
Der Schatz befindet sich in Panama, nahe der Stadt Ventacruz.
I'm putting an oar on my shoulder, and starting inland.
Ich lege mir ein Ruder über die Schuller und gehe.
Why did the Chinese move whole cities thousands of miles inland when the Japs attacked them?
Warum haben die Chinesen ganze Städte ins Inland evakuiert als die Japaner sie attackiert haben?
Overnight, populations of inland cities were more than doubled.
Über Nacht haben sich die Bevölkerungen einiger Städte mehr als verdoppelt.
And be sure to tell her to take the inland passage.
Und sagen ihr, sie soll die Küstenroute nehmen.
Maybe inland out west some place a farm.
Geh fort, aufs Land, auf eine Farm.
Haifeng's not far inland from the bay.
Möglich. Haifeng ist nicht weit landeinwärts von der Bucht.
Our B-36 is turning inland.
Eine B-36 fliegt landeinwärts.
They flee inland and take the plague with them.
Sie fliehen ins Land und nehmen die Pest mit.
I didn't figure to come across a brawl so far inland.
Das habe ich nicht erwartet, eine Schlägerei mitten im Lande.
Neb, you go inland.
Neb, geh landeinwärts.
The senator handling the inland waterways bill can't be present this afternoon.
Der Senator ist nicht da, der sich mit der Schifffahrt befasst.

Nachrichten und Publizistik

Some manufacturing is migrating inland, where wages and land prices are still relatively low, and some export operations are shifting to countries like Vietnam, where they are lower still.
Die Produktion zieht teilweise ins Landesinnere um, wo die Löhne und Landpreise immer noch relativ niedrig sind und einige Exportbetriebe verlagern sich auf Länder wie Vietnam, wo sie noch niedriger sind.
Rapid change in China already has resulted in a battle of ideas, pitting the coasts and cities against the countryside and inland provinces, and the rich against the poor.
Der rapide Wandel in China hat bereits zu einem Wettstreit der Ideen geführt, in dem Küstengebiete und Städte den ländlichen Gegenden und Provinzen im Landesinneren sowie Reich und Arm gegenüberstehen.
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline).
Es muss ihnen gestattet werden, zu verfallen oder sich weiter ins Landesinnere zu verlagern (und dann schließlich zu verfallen).
Whether it is coastal versus inland or rural versus urban, these countries must tackle the widening disparities, because high inequality may well threaten their very ability to continue growing as they have.
Ob Küste gegen Inland oder Land gegen Stadt: Diese Länder müssen ihre zunehmende Ungleichheit bekämpfen, denn eine starke Ungleichheit könnte eben jene Fähigkeit in Frage stellen, mit demselben Tempo weiterzuwachsen.
Because reactors located inland put serious strain on local freshwater resources - including greater damage to plant life and fish - water-stressed countries that are not landlocked try to find suitable seashore sites.
Da Inlandsreaktoren die örtlichen Trinkwasservorkommen stark beanspruchen - und auch Pflanzen und Fische stärker schädigen - versuchen Meeresanrainerstatten mit knappen Wasserressourcen, geeignete Küstenstandorte zu finden.
But, whether located inland or on a coast, nuclear power is vulnerable to the likely effects of climate change.
Doch egal, ob sie im Landesinneren oder an der Küste liegen: Kernkraftwerke sind anfällig gegenüber den voraussichtlichen Auswirkungen des Klimawandels.
As global warming brings about a rise in average temperatures and ocean levels, inland reactors will increasingly contribute to, and be affected by, water shortages.
Bedingt durch den Anstieg von Durchschnittstemperaturen und Meeresspiegel im Gefolge der globalen Erwärmung werden Inlandsreaktoren zunehmend zum Wassermangel beitragen und auch von ihm betroffen sein.
Freshwater scarcity is a growing international challenge, and the vast majority of countries are in no position to approve of such highly water-intensive inland-based energy systems.
Trinkwassermangel ist eine wachsende internationale Herausforderung, und die große Mehrzahl aller Länder ist nicht in der Lage, derart wasserintensive Energiesysteme im Landesinnern zu unterhalten.
And will China's coastal export interests again prevail in exchange rate policy decisions, at the expense of poor inland consumers?
Und werden sich bei den politischen Entscheidungen zum Wechselkurs wieder die Exportinteressen der chinesischen Küstenregionen auf Kosten der armen Verbraucher im Binnenland durchsetzen?
The imperial court, under a financial squeeze and threatened by nomadic incursions from Central Asia, canceled the naval expeditions in the 1430s, moved the capital inland to Beijing, and began isolating China for centuries to come.
Der kaiserliche Hof, in finanziellen Engpässen und von nomadischen Eingriffen aus Zentralasien bedroht, stellte die Seezüge nach 1430 ein, verlegte die Hauptstadt nach Beijing, und begann China für die kommenden Jahrhunderte zu isolieren.

Inland Deutsch

Übersetzungen inland ins Englische

Wie sagt man inland auf Englisch?

Sätze inland ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich inland nach Englisch?

Filmuntertitel

Warum haben die Chinesen ganze Städte ins Inland evakuiert als die Japaner sie attackiert haben?
Why did the Chinese move whole cities thousands of miles inland when the Japs attacked them?
Vielleicht macht er Ferien im Inland.
He might be on holiday in the UK.
Er verspricht, 52 Militärbasen im Inland und 25 in Übersee zu schließen.
He promises to close down 52 domestic and 25 overseas military bases.
Ok, Inland?
Okay, National?
Inland?
National?
Inland kriegt 8 Spalten.
National gets eight columns.
Verkaufen Sie 1 Million Anteile von Inland Oil.
Sell a million shares of Inland Oil.
Ins Inland.
They going inland.
Entweder haben wir das Inland bombardiert oder den Kanal.
Either our shells and bombs fell too far inland or in the English Channel.
Aus dem Ausland, Inland, neutrale, Profis, Amateure, freischaffende.
Foreign, domestic, neutral, committed, uncommitted, freelance. Ugh.
Aber wenn Minister Politik machen, haben sie dabei doch immer im Auge, wie man die Politik im Inland bewertet.
In my experience, ministers are concerned about the effect of policy on domestic opinion.
Nicht 1800 Meter Inland, unter weiteren 600 Metern kreidehaltigen Granits.
It ain't 6,000 feet inland, down through 2,000 extra feet of cretaceous granite.
Zumindest nicht im Inland.
Domestically, at least.
Im Inland oder im Ausland?
We talkin' foreign or domestic?

Nachrichten und Publizistik

Dies ist von entscheidender Bedeutung, um das Vertrauen asiatischer Länder zu gewinnen und sie dazu zu bewegen, statt externer Nachfragequellen solche im Inland zu bevorzugen.
This is critically important for inspiring confidence in Asian countries, which might be persuaded to favor domestic, as opposed to external, sources of demand.
Hinzukommt, dass die USA, die EU-Mitglieder und die ostasiatischen Länder allesamt ausländische Investitionen ins Inland regulierten und Kapitalkontrollen einführten.
Furthermore the US, the EU member states and the East Asian countries all regulated inward foreign investment and imposed capital controls.
Wenn diese Kluft weiter besteht, wird sich Griechenland jedes Jahr den vollen Betrag dafür im Ausland borgen müssen, selbst wenn die Haushaltsdefizite in der Zeit nach dem Zahlungsausfall durch Kreditaufnahme im Inland finanziert werden könnten.
If that trade gap persists, Greece will have to borrow the full amount from foreign lenders every year in the future, even if the post-default budget deficits could be financed by borrowing at home.
Ein japanischer Ministerpräsident kann Stärke beweisen ohne damit Ressentiments im Inland gegen einen Nachbarn auszunutzen. Er kann konservativ, patriotisch und proamerikanisch sein und trotzdem gesunde, funktionierende Beziehungen zu China aufbauen.
A Japanese prime minister can be strong without exploiting domestic resentment against the country's neighbors, and conservative, patriotic, and pro-American while forging a healthy working relationship with China.
Die Budgetdefizite der föderalen Regierung wurden finanziert, indem Kredite im Aus- und Inland aufgenommen und Geld gedruckt wurde, was zur Inflation und Abwertung der neuen Währung führte.
The federal government's budget deficits were financed through foreign and domestic borrowing, and by printing money, which led to inflation and depreciation of the new currency.
Nur Unternehmen, die jetzt langfristige Kredite aufnehmen können, einen niedrigen Realzinssatz festschreiben und in die Expansion ihrer Kapazität investieren, können darauf spekulieren, dass die Zinssätze im Inland steigen werden.
Only businesses that can borrow long-term now, lock in a low real interest rate, and invest in expanding their capacity can make the domestic bet that interest rates will rise.
Der Westen sollte hoffen, dass die iranische Version der Geschichte wahr wird, da der politische Raum für jedes bedeutende diplomatische Abkommen - sowohl für die Hoffnung auf eine Vereinbarung, als auch für deren Durchsetzung - im Inland entsteht.
The West had better hope that the Iranian narrative proves true, because the political space for any meaningful diplomatic agreement - both the desire for a deal and the room to achieve it - is created at home.
Um die argentinische Wirtschaft dauerhaft und nachhaltig wiederzubeleben, muss die Macri-Regierung schnell Finanzquellen aus dem Ausland finden, zusätzliche Ressourcen im Inland aktivieren und die Strukturreformen vertiefen.
To revive the Argentine economy in a durable and inclusive manner, Macri's government needs to act fast to mobilize sizeable external financial assistance, generate additional domestic resources, and implement deeper structural reforms.
Angesichts dieser Sorgen im Inland brauchen alle drei Staatsführer eine Ruhepause von den Spannungen, unter denen die Beziehungen zwischen ihren Ländern in den letzten drei Jahren gelitten haben.
Faced with these domestic concerns, all three leaders need a respite from the tensions that have bedeviled relations among their countries over the past three years.
Wie werden Sie Muslime in Asien einbinden, und wie werden Sie im Inland Unterstützung für engere Beziehungen zu Muslimen in aller Welt gewinnen?
How will you engage Muslims in Asia, and how will you garner support at home for stronger ties with Muslims around the world?
Wie werden Sie amerikanischen Studierenden helfen, weltweit wettbewerbsfähig zu sein, und gleichzeitig im Inland gleiche Voraussetzungen für talentierte ausländische Studenten und Arbeitskräfte sichern?
How will you help American students compete globally, while ensuring a level playing field at home for talented foreign students and workers?
Sind Sie bereit, ein gewisses Wirtschaftswachstum im Inland zu opfern? Oder sind Sie umgekehrt bereit, die Beziehungen mit China und Indien zu gefährden - der Umwelt zuliebe?
Are you willing to sacrifice some economic growth domestically - or, conversely, are you willing to jeopardize relations with China and India - for the sake of the environment?
LOS ANGELES - Während sich die Vereinigten Staaten im Inland mit ihren wirtschaftlichen Nöten beschäftigen, nimmt der Druck der Ereignisse in der Welt nicht ab.
LOS ANGELES - As the United States stumbles through its economic challenges at home, the pressure of world events will not subside.
Vielmehr sollte man die Ersparnisse noch stärker - und effizienter - in Investitionen im Inland kanalisieren, um große externe Ungleichgewichte zu vermeiden.
Rather, savings should be channeled even more - and more efficiently - to domestic investment in order to avoid large external imbalances.

Suchen Sie vielleicht...?