Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dringend Deutsch

Übersetzungen dringend ins Englische

Wie sagt man dringend auf Englisch?

Sätze dringend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dringend nach Englisch?

Einfache Sätze

Beeilen Sie sich, es ist dringend.
Please hurry, it's urgent.
Ich sah auf den ersten Blick, dass das leerstehende Haus dringend renovierungsbedürftig war.
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
Diese Kleinbauern brauchen dringend Land für den Reisanbau.
Those peasants badly need land to grow rice.
Dann gib ihm bitte diese Notiz. Es ist dringend.
Then, please give him this note. This is urgent.
Dann geben Sie ihm bitte diese Notiz. Es ist dringend.
Then, please give him this note. This is urgent.
Ich brauchte damals dringend seine Hilfe.
I was badly in need of his help at that time.
Ich empfehle das dringend.
I recommend it strongly.
Ich brauche dringend deine Hilfe.
I am badly in need of your help.
Ich brauche dringend Ihre Hilfe.
I am badly in need of your help.
Ich brauche dringend eure Hilfe.
I am badly in need of your help.
Ihre Anfrage war dringend.
They were urgent in their demand.
Ich muss ganz dringend pinkeln.
I'm bursting for a pee.
Der Chef sagte, dass es dringend ist!
The boss said it's urgent!
Der Chef hat gesagt, dass es dringend ist!
The boss said it's urgent!

Filmuntertitel

Ich mochte dich dringend um eine Unterredung bitten.
I sincerely wish to speak with you!
Es tut mir leid, aber es ist dringend.
I'm sorry, but it's urgent.
Die Wächter wurden eben dringend einberufen.
The Guardians just received an emergency summons.
Wir empfehlen Ihnen dringend, Waffen und einen Leibwächter mitzunehmen.
You are strongly advised to bring weapons and a bodyguard with you.
Ganz dringend.
Awful bad.
Ich muss dringend hin.
I must go there, really.
Ich muss dringend mit Ihnen sprechen.
I must speak to you on a most urgent matter.
Doktor, ich brauche dringend Geld.
Look here, Doctor, I need money very badly.
Es ist sehr dringend.
This is very urgent.
Sie haben sicher dringend Schlaf nötig.
You must be feeling the need of sleep too.
Ich brauche es dringend.
I need the money.
Er sagt, es sei sehr dringend.
He says it's very urgent.
Ich muss ihn dringend sprechen.
Yes, first. I've got something very vital to tell him. - The British consul?
Da stand, es sei dringend.
Thank you. That's fine.

Nachrichten und Publizistik

Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Aber neue Bestrebungen in Richtung sozialer und wirtschaftlicher Gleichheit sowie internationaler Solidarität sind dringend erforderlich.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
Durch diese über ein paar Jahre aufgebauten Ersparnisse werden die Bauern schließlich kreditwürdig oder besitzen selbst genug Bargeld, um sich die dringend benötigten Produkte selbst zu kaufen.
By building up savings over a few years, the farmers eventually become creditworthy, or have enough cash to purchase vitally necessary inputs on their own.
Mit diesen Mitteln können Bauern in armen Ländern Dünger, verbessertes Saatgut und dringend benötigte kleine Bewässerungssysteme kaufen.
These pooled funds would enable farmers in poor countries to obtain the fertilizer, improved seed varieties, and small-scale irrigation equipment that they urgently need.
Diese Sachlage stellt ein Versagen von Wirtschaft und Recht dar, das dringend korrigiert werden muss.
This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected.
Doch ist das Problem des gemeinsamen Handelns nicht weniger gewaltig und erfordert dringend Aufmerksamkeit, wenn die Wachstumsbestrebungen der Welt erreicht werden sollen.
But the collective action problem is no less daunting, and it requires urgent attention if the world's growth aspirations are to be achieved.
Diese Länder waren nicht daran interessiert, Empfänger großer Kapitalzuflüsse zu werden, weil ihnen bewusst war, dass sich dies verheerend auf ihre dringend benötigte Fähigkeit auswirken würde, ihre Währungen konkurrenzfähig zu halten.
These countries did not want to be recipients of capital inflows, because they realized that this would wreak havoc with their need to maintain competitive currencies.
Die neue Kommission, die durch ihren Präsidenten Jean Claude Juncker umfassend restrukturiert wurde, könnte Europa die so dringend benötigte strategische Führung geben.
The new Commission, which its president, Jean Claude Juncker, has restructured significantly, could provide Europe with the strategic leadership it so badly needs.
Am Horn von Afrika ist kein politischer Führer seines Formats in Sicht, der die in der Region so dringend nötige Stabilität und starke Regierungsführung gewährleisten könnte.
In the Horn of Africa, there is no leader of his stature who could ensure the stability and strong governance that the region so desperately needs.
Es ist unrealistisch, die armen Länder, wo mehr als 1,6 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberer Energie und Technologie haben, zu bitten, die Kosten für einen dringend benötigten Technologiewandel zu übernehmen.
It is unrealistic to ask poor countries, where more than 1.6 billion people do not have access to clean energy and technologies, to bear the costs associated with the much needed technological change.
Wird das Geld jedoch klug ausgegeben, so könnten diese Konjunkturpakete weitreichende und transformative Trends auslösen, indem sie die Bedingungen für eine nachhaltigere, dringend notwendige grüne Ökonomie für das einundzwanzigste Jahrhundert schaffen.
Spent wisely, however, these stimulus packages could trigger far-reaching and transformational trends, setting the stage for a more sustainable, urgently needed Green Economy for the twenty-first century.
Unsere eigene Generation muss dringend eine neue Ära des großen gesellschaftlichen Wandels vorantreiben.
Our own generation urgently needs to spur another era of great social change.
Wir brauchen dringend weitsichtige Unternehmen, die sich dem Sustainable Development Solutions Network anschließen.
We urgently need far-sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network.
Diese aufrichtigen Versöhnungsbestrebungen brachten der chinesischen Führung, die sehr darauf bedacht war, antijapanische Gefühle zu kontrollieren, die dringend benötigte Unterstützung.
This genuine embrace of reconciliation provided much-needed support to Chinese leaders, who were eager to control anti-Japanese sentiments.

Suchen Sie vielleicht...?