Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

distrust Englisch

Bedeutung distrust Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch distrust?
In einfachem Englisch erklärt

distrust

If you distrust someone, you believe they are not honest or trustworthy.

distrust

regard as untrustworthy; regard with suspicion; have no faith or confidence in Misstrauen (= misgiving) doubt about someone's honesty Misstrauen, Argwohn the trait of not trusting others

Übersetzungen distrust Übersetzung

Wie übersetze ich distrust aus Englisch?

Synonyme distrust Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu distrust?

Konjugation distrust Konjugation

Wie konjugiert man distrust in Englisch?

distrust · Verb

Sätze distrust Beispielsätze

Wie benutze ich distrust in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Racism has its roots in the distrust and scorn for people who differ in their appearance and their culture.
Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich in ihrem Aussehen und in ihrer Kultur von uns unterscheiden.
Why do you distrust me?
Warum misstraust du mir?

Filmuntertitel

You're sad, pessimistic and dominated by distrust!
Du wirst immer traurig, pessimistisch, misstrauisch sein.
I distrust a close-mouthed man.
Ich mißtraue den Wortkargen.
From now on I'll distrust everybody but you, Jerry.
Von nun an werde ich allen ausser dir misstrauen, Jerry.
Doubt, distrust.
Zweifel, Misstrauen.
Because it is an unfortunate weakness of human nature to distrust a man of my profession.
Weil es eine Schwäche der Menschen ist. einem Manne mit meinem Beruf zu misstrauen.
Please don't misunderstand me. I don't distrust you.
Glauben Sie mir, Ihnen traue ich, aber.
It's not out of distrust, but to relieve you of a worry.
Er zieht den Schlüssel nicht aus Misstrauen ein, sondern um Sie von einer Sorge zu befreien.
It's sad that after 48 years of marriage distrust should creep into our relationship.
Es ist traurig, dass sich nach 48 Ehejahren Misstrauen in unsere Ehe einschleicht.
Such a pity. Our love for each other is founded on mutual distrust.
Unsere Liebe zueinander baut sich auf gegenseitigem Misstrauen auf.
The blood of hate will continue to seep from the wounds. A breeding ground of distrust.
Das Blut des Hasses wird weiter die Wunden versorgen und ein unauslöschliches Misstrauen nähren.
You distrust Carmichael?
Sie misstrauen Carmichael?
Bury this undying distrust of yours.
Schluss mit deinem ewigen Misstrauen!
You distrust journalists?
Du traust Journalisten nicht?
You're asking me to distrust one of the men in my command.
Du verlangst von mir, dass ich einem meiner Männer misstraue.

Nachrichten und Publizistik

Is that just because low-income people feel that life is unfair and therefore distrust those around them?
Ist das nur so, weil Menschen mit niedrigem Einkommen das Gefühl haben, dass das Leben ungerecht ist, und deshalb den Menschen um sie herum misstrauen?
The first is that, beyond the many layers of depression and distrust in France, there is potential for a new and collective departure.
Die erste ist, dass unter den vielen Schichten der Depression und des Misstrauens in Frankreich das Potenzial für einen neuen und kollektiven Aufbruch liegt.
US-Pakistan relations have regressed to their level before September 11, 2001, with mutual distrust minimizing cooperation.
Die US-pakistanischen Beziehungen sind auf einem Stand wie vor dem 11. September 2001 und die Kooperation ist durch gegenseitiges Misstrauen auf ein Minimum beschränkt.
Instead, Israel - either because of its distrust of its enemies and of their commitment to respect any future peace agreement, or because of a desire to annex some of the territories - began to pursue a policy of settlements.
Stattdessen begann Israel eine Siedlungspolitik - entweder, weil es seinen Feinden und ihrer Verpflichtung gegenüber der Achtung eines zukünftigen Friedensabkommens misstraute, oder aus dem Wunsch heraus, einige der Gebiete zu annektieren.
Ongoing disputes between Russia and the European Union reflect this mutual distrust.
Laufende Kontroversen zwischen Russland und der Europäischen Union spiegeln dieses gegenseitige Misstrauen wider.
The effect is to increase their distrust of those who preach about human rights, making it much more difficult than ever before for the US to rally support for human rights in much of the world.
Dies führt zu einem zunehmenden Misstrauen gegenüber jenen, die die Menschenrechte predigen, und erschwert es den USA in weiten Teilen der Welt erheblich, Unterstützung für die Menschenrechte hinter sich zu sammeln.
As a result, banks distrust one another and have mostly stopped lending to each other, which jeopardizes economic activity by severely reducing the availability of credit to businesses.
Infolgedessen misstrauen sich die Banken gegenseitig und geben einander kaum noch Kredite, was durch deutliche Beschränkung der Verfügbarkeit von Krediten die Wirtschaftstätigkeit gefährdet.
Do not make the people distrust you, my motherland!
Meine Heimat, bringe die Menschen nicht dazu, dir zu misstrauen!
It is a general rule of political science that a faltering economy causes greater distrust in institutions.
Es ist eine allgemeine Regel der Politikwissenschaft, dass eine strauchelnde Wirtschaft zu größerem Misstrauen gegenüber den Institutionen führt.
One answer must be that voters distrust political parties.
Eine Antwort dürfte sein, dass die Wähler den politischen Parteien misstrauen.
He also earned the distrust of the United States, Japan's most important ally, by advocating the relocation outside Japan of a US air base on Okinawa.
Zugleich handelte er sich das Misstrauen der USA, dem wichtigsten Verbündeten Japans, ein, indem er sich für die Verlegung eines US-Luftwaffenstützpunktes auf der Insel Okinawa aus Japan weg aussprach.
A leftover Soviet distrust of outsiders colors many opinions, and there's an oft-repeated claim that the culture is different: an intervention that works in the West might fail in the East.
Ein aus Sowjetzeiten übrig gebliebenes Misstrauen gegenüber Außenstehenden beeinflusst viele Meinungen und es gibt die häufig wiederholte Behauptung, dass die Kultur eine andere sei: Ein Eingreifen, das im Westen funktioniert könnte im Osten misslingen.
Funding the next intra-eurozone rescue will be rather cumbersome and costly, because financial markets distrust complicated structures like the one set up to finance the EFSF.
Die Finanzierung der nächsten Rettungsaktion innerhalb der Eurozone dürfte ziemlich mühsam und teuer werden, weil die Finanzmärkte komplizierten Strukturen wie jener zur Finanzierung der EFSF misstrauen.
Tolerance, European unity, distrust of nationalism, and vigilance against racism are laudable goals.
Toleranz, die europäische Einheit, Misstrauen gegenüber dem Nationalismus und Wachsamkeit gegenüber dem Rassismus sind lobenswerte Ziele.

Suchen Sie vielleicht...?