Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Untreue Deutsch

Übersetzungen Untreue ins Englische

Wie sagt man Untreue auf Englisch?

Sätze Untreue ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Untreue nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran.
She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got.
Tag für Tag heizten die Boulevardblätter die Öffentlichkeit an mit erschreckenden Details über die Untreue des Präsidenten in seiner Ehe.
Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.
Sie warnt mich vor seiner Untreue.
She's warning me about his infidelity.
Untreue ist das Ende der Liebe.
Infidelity is the end of love.

Filmuntertitel

Untreue meinem zukünftigen Mann gegenüber.
It's disloyal to my future husband.
Untreue?
Disloyal?
Er hat mir gezeigt, dass es bei der Liebe nicht immer um Selbstsucht, oder Untreue geht.
And he taught me that love is not always selfish, nor goodness dull nor men faithless.
Cosmo, du kannst mir doch deine Untreue hier nicht ins Gesicht wedeln.
They. But, really.
Ich habe verrat und Untreue verziehen. Ich bewundere so ehrbare Haisabschneider.
I have forgiven treason and treachery because I admire an honest cutthroat as much as any man.
Es sind faule Geschäfte, die auf passiver Bestechung, Beamtenkorruption und Untreue beruhen.
These affairs are simple riggings founded on influence peddling, bribery of officials, and corrupt practices.
Das ist Odins Prüfung für untreue Ehefrauen.
It's Odin's test for unfaithful wives.
Ist sie eine untreue Ehefrau?
Is she an unfaithful wife?
Ein paar Minuten Untreue für das Leben eines geliebten Menschen.
Some moments of abandonment in order to save your loved one.
Wir sprechen nie wieder über deine Untreue, deine Gleichgültigkeit mir gegenüber, oder über dein Leben.
We'll never again discuss your infidelities, your indifference towards me, your other life.
Meiner Meinung nach ist heutzutage der wichtigste Grund für Untreue die Ehe.
Look, in my opinion the biggest reason in the world today for infidelity is marriage.
Werfe einen Blick auf die Untreue und ihre stinkende Blüte.
Contemplate the stinking flower of adultery.
Die Untreue meines Mannes bringt mich dazu, mich zu töten.
Say infidelity of my husband led me to suicide. Then you know everything!
Der untreue Vater!
The father's adultery.

Nachrichten und Publizistik

Vor diesem Hintergrund ist übrigens auch die ausgeprägte Zurückhaltung öffentlicher Bediensteter nachvollziehbar, (vermeintliche) rechtliche Verpflichtungen auszublenden, auch, weil sie sich möglicherweise wegen Untreue strafbar machen.
And one can easily understand civil servants' strong reluctance to disregard legal obligations and risk criminal liability for breach of trust.
Im Jahr 2009 beispielsweise wurde der Rechtsanwalt Sergei Magnitski wegen Untreue angeklagt, nachdem er ein von russischen Beamten betriebenes betrügerisches System der Steuerrückerstattung aufgedeckt hatte.
In 2009, for example, Sergei Magnitsky, a lawyer, was accused of embezzlement after uncovering a fraudulent tax-refund scheme run by Russian officials.
Durch Untreue diesem Konsens gegenüber, bestünde die Gefahr, die Menschen im Interesse von anderen, innenpolitisch orientierten Belangen aktiv werden zu lassen.
To betray this consensus runs the risk of mobilizing people on behalf of other, more domestically-oriented concerns.
Die durch die Untreue ihres Mannes in die Depression getriebene Ehefrau.
The wife driven to depression by her husband's infidelity.

Suchen Sie vielleicht...?