Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zweifel Deutsch

Übersetzungen Zweifel ins Englische

Wie sagt man Zweifel auf Englisch?

Sätze Zweifel ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zweifel nach Englisch?

Einfache Sätze

Es gibt keinen Zweifel.
There's no doubt.
Ohne Zweifel!
Without a doubt!
Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
Daran besteht überhaupt kein Zweifel.
There can be no doubt whatever about it.
Daran kann überhaupt kein Zweifel bestehen.
There can be no doubt whatever about it.
Ich habe einige Zweifel daran.
I have some doubts about it.
In dieser Sache gibt es nicht den allergeringsten Zweifel.
There is no doubt whatever about it.
Daran gibt es überhaupt keinen Zweifel.
There is no doubt whatever about it.
Es scheint keinen Zweifel daran zu geben.
There seems no doubt about it.
Meine Zweifel dahingehend haben sich vollständig verflüchtigt.
All my doubts about it have been driven away.
Das lässt keinen Raum für Zweifel.
That leaves no room for doubt.
Es konnte kein Zweifel daran bestehen, zu wem der Mann gehörte.
There could be no doubt as to who the man was.
Daran gibt es keinen Zweifel.
There's no mistaking about that.
Die Nachricht bestätigte meine Zweifel.
The news confirmed my suspicions.

Filmuntertitel

Selbst Menschen, die gute Freunde sind, kann man durch einen Zweifel ganz einfach auseinander bringen.
But. There are those who will want it to mean something and will start to analyze it.
Es gibt keinen Zweifel, dass die Seligen die Welt aus dem Schatten kontrollieren.
There's no doubt that The Blessed are exercising their control from within the shadows.
Kein Zweifel.
There's no mistake.
Die Zweifel, die man im Herzen trägt, zu beleuchten, und einen durch Illusionen zu einer Entscheidung zu führen.
To shine a light on the doubts in one's heart and, through mere illusions, to lead one to one's choice.
Keine Zweifel mehr.
No doubts anymore.
Kein Zweifel.
No question.
Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet. in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen.
Jolene Parker undoubtedly worked for the same organization as Tom. In what capacity, I have no idea.
Sie will sich mit kindischen Geheimnissen umgeben und so für Zweifel sorgen.
She's tried to appear mysterious in an attempt to create doubt in your minds.
Da habe ich meine Zweifel.
All right, but I have me doubts.
Und manchmal kommen mir sogar Zweifel, was Sie angeht.
And sometimes I even have my doubts about you.
Kein Zweifel.
No doubt!
Kein Zweifel mehr, es ist der Sekretär.
No doubt about it. It's that secretary.
Kein Zweifel, es waren die Mandeln.
Positively tonsils.
Ohne Zweifel. Die Kommandeure der Balterien 37 und 22 haben bei Schussweile Feuer frei.
No doubt, instruct battery commanders at positions 37 and 22 to fire when they come within range.

Nachrichten und Publizistik

Es besteht wenig Zweifel daran, dass der Klimawandel eines der größten Risiken für die Lebensfähigkeit der Arten darstellt.
There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species' viability.
Deshalb hege ich keinen Zweifel, dass Großbritannien innerhalb der Union einflussreich bleiben muss.
So I have no doubt that Britain must remain influential within the Union.
Obwohl es stimmt, dass Tausende in Dresden und in anderen deutschen Städten getötete Zivilisten auf der persönlichen Ebene unschuldig waren, so kann es keinen Zweifel darüber geben, dass es moralisch zwingend war, Deutschland kollektiv zu besiegen.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen: Es liegt eindeutig im Interesse der EU, Demokratie und Ökonomie in der Türkei weiterhin gestärkt zu sehen.
There should be no doubt about the answer: it is clearly in the EU's interest to see Turkey's democracy and economy continue to strengthen.
Eine jüngere Studie von Andy Haldane und anderen von der Bank of England lässt Zweifel aufkommen, was die Aussicht auf eine Rückkehr zum alten Status quo angeht.
A recent study by Andy Haldane and others at the Bank of England casts doubt on the prospect of a return to the status quo ante.
Paris ist noch immer die Hauptstadt der Welt, falls jemand Zweifel hatte - oder jedenfalls schien es so für eine Nacht.
Paris, in case anyone had any lingering doubts, remains the capital of the world - or so it seemed for a night.
Alle Versuche von westlichen Politikern, sich zu engagieren, treffen auf Zweifel und die Kritik, mit Diktatoren ins Bett zu gehen.
Any attempts at engagement by Western politicians, such as Biden's recent trip, are automatically met with doubt and criticism for cozying up to dictators.
In den vergangenen Jahren sind zunehmend Zweifel am Fortbestand des globalen Führungsanspruchs der USA laut geworden.
Doubts about America's continued global leadership have been proliferating for years.
Auf der anderen Seite besteht die Gefahr übermäßiger Schulden und einer Währungsinstabilität. Und dort wo die Arbeitslosigkeit strukturell bedingt ist, gibt es auch Zweifel am Nutzen zusätzlicher Konjunkturmaßnahmen.
On the other side is the risk of excessive debt, currency instability, and - where unemployment is structural - doubts about the benefits of additional stimulus.
Es sollte jedoch kein Zweifel bestehen, dass die Bush-Administration Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen in Bezug auf neue Atomwaffen eingeleitet hat.
Yet, there should be no doubt that the Bush administration is beginning the research and development of new nuclear weapons.
NEW HAVEN - Es scheint, als kämen den politischen Entscheidungsträger bei der US Federal Reserve Zweifel, ob eine unbegrenzte quantitative Lockerung (QE) klug ist.
NEW HAVEN - Apparently, policymakers at the Federal Reserve are having second thoughts about the wisdom of open-ended quantitative easing (QE).
In ähnlicher Weise hegen selbst die Befürworter einer Flugverbotszone Zweifel über deren potenzielle Wirksamkeit.
Likewise, even proponents of a no-fly zone are doubtful about its potential efficacy.
Der Chefredakteur und der stellvertretende Chefredakteur wurden entlassen, doch die offen ausgedrückten Zweifel daran, ob es legitim ist, den Journalismus durch Regierungsgewalt zu regulieren, werden sicher starke Auswirkungen haben.
The editor-in-chief and deputy editor-in-chief were sacked, but the open questioning of the legitimacy of the government's authority to regulate journalism is bound to have a profound impact.
Wenn im nächsten Jahr die Wahlergebnisse bekannt gegeben werden, wird die erste Herausforderung ohne Zweifel darin bestehen, wieder eine Koalition zusammenzuzimmern.
When the election results are declared next year, no one doubts that the first challenge will be to cobble together another coalition.

Suchen Sie vielleicht...?