Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verdacht Deutsch

Übersetzungen Verdacht ins Englische

Wie sagt man Verdacht auf Englisch?

Sätze Verdacht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verdacht nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Polizei hat den alten Mann unter Verdacht.
The police are suspicious of the old man.
Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde.
I had a suspicion that he would leave me.
Die Polizei hat ihn unter Verdacht.
He fell under the suspicion of the police.
Er ist über jeden Verdacht erhaben.
He is above suspicion.
Der Lehrer hatte den Verdacht, dass der Schüler schummelte.
The teacher suspected the student was cheating.
Der Lehrer hatte den Schüler im Verdacht zu mogeln.
The teacher suspected the student was cheating.
Ich habe den Verdacht, dass dieses Taxi illegal ist.
I am suspicious that this is an illegal taxi.
Ich habe einen Verdacht, dass Tom seine Hausaufgaben nicht selber macht.
I suspect that Tom doesn't do his homework by himself.
Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Both of them seem suspicious.
Das ist erst einmal nur ein Verdacht.
It is only suspicion so far.
Ich habe den Verdacht, dass seine Frau ihn mit dem Briefträger betrügt.
I suspect that his wife is cheating on him with the postman.
Ich hatte nie den leisesten Verdacht.
I never suspected anything.
Ich habe leider keine Beweise für meinen Verdacht.
Unfortunately, I have no proof for my suspicion.
Er schöpft langsam Verdacht.
He's getting suspicious.

Filmuntertitel

Aber es war von der Polizei die Rede, und ich will nicht in Verdacht kommen.
But they were talking about the police and I don't want them suspecting me.
Sie können ihn nicht auf Verdacht festhalten.
You can't hold this boy on a vague suspicion.
Kapitän Bligh, gab Euch, neben diesem Gespräch, Mr. Byams Verhalten Anlass zu einem begründeten Verdacht gegen ihn?
Captain Bligh, apart from the conversation you overheard was Mr. Byam's previous conduct such that you believe him guilty?
Da hatle ich den Verdacht, dass Sie und er.
Well, I was convinced that you and he were.
Er darf keinen Verdacht schöpfen.
Don't let's arouse any suspicion.
Sie würde nie einen Verdacht haben.
Katherine suspicious?
Dir ist klar, dass das bedeutet, dass du jetzt unter Verdacht stehst.
Why? Because on this particular afternoon you did a thing you never do as a rule.
Mrs. Topper, ich suche meine Frau und ich habe so den Verdacht, wenn ich Topper finde, finde ich sie auch!
No, no. Don't be athletic. Where's your husband?
Ich fürchte, er hat einen Verdacht.
I'm afraid he suspects, sire.
Tja, auf Verdacht.
Well, uh, suspicion.
Ich werde direkt unter Ihrer Nase das Verbrechen des Jahrhunderts begehen, und Sie werden keinen Verdacht haben, bis es zu spät ist.
I'm going to bring out right under your nose the most incredible crime of the century and you'll never suspect it until it's too late.
Auf Sie fällt der Verdacht zuerst.
Simply that you're the obvious suspect.
Das war, um den Verdacht von ihr abzulenken.
That was to divert suspicion from her.
Aber ich habe den Verdacht, dass Jardinet nicht kommen wird.
But I have a sneaking suspicion Jardinet's not going to show up.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings besteht der Verdacht, dass dies bei den neuen Supraleitern nicht der Fall ist.
The suspicion, though, is that this is not the case in the new superconductors.
Im Nahen Osten beispielsweise schleicht sich bei Israelis und Palästinensern - sowie auch bei vielen anderen Menschen auf der ganzen Welt - langsam der Verdacht ein, dass die Verhandlungen über den endgültigen Status Palästinas zu nichts führen.
In the Middle East, for example, Israelis and Palestinians - as well as many others around the world - are beginning to believe that the permanent status negotiations to determine the future of Palestine are going nowhere.
Ich habe den Verdacht, dass unsere Wirklichkeit sogar Ionescos Sinn für das Absurde herausfordern würde.
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco's sense of the absurd.
Francesco Storace, ehemaliger Gesundheitsminister und führendes Mitglied der zweitstärksten Regierungspartei Alleanza Nazionale, steht unter Verdacht, politische Spionage im Stile eines italienischen Watergate organisiert zu haben.
Francesco Storace, the former Minister of Health and a leading member of Alleanza Nazionale, the second-largest government party, is suspected of organizing political espionage, in an Italian-style Watergate.
Es ist leicht, sich in den nachfolgenden Sensationsgeschichten über Palastintrigen zu verlieren, aber ich habe den Verdacht, dass der Abgang von Bo eine viel tiefere Bedeutung hat.
While it is easy to get caught up in the swirling tales of palace intrigue that have followed, I suspect that Bo's removal holds a far deeper meaning.
Aber dieser Verdacht wird durch mindestens zwei Ausnahmen bestätigt.
But there are at least two exceptions to this suspicion.
Beunruhigender noch ist, dass die Chinesen vier Mitarbeiter des japanischen Bauunternehmens Fujita unter dem Verdacht der Spionage festnahmen.
More ominously, the Chinese arrested four employees of Fujita, a Japanese construction company, on suspicion of espionage.
Wie Cäsars Frau muss auch die Kleinstkreditbranche über jeden Verdacht erhaben sein.
Like Caesar's wife, microfinance has to be above suspicion.
Auch gibt es den Verdacht, dass Kapitalistenschweine vom Verkauf der Opioid-Ersatzpräparate profitieren wollen, unabhängig davon, ob diese funktionieren.
There is also a suspicion that dirty capitalist pigs want to profit from the sale of opiate substitutes, regardless of whether they work.
Die den enormen Anteil der Roma-Kinder in diesen Schulen aufzeigenden Statistiken sind schwer zu ignorieren, und der Verdacht der Diskrimination lässt sich kaum vermeiden.
The statistics showing the enormous proportion of Roma children in those schools are hard to ignore, and the suspicion of discrimination is difficult to avoid.
Wenn Nationen beginnen, ein Programm immer stärkerer Integration zu verfolgen, steht das Endresultat immer in Verdacht unfertig zu erscheinen, wenn jeglicher Beschluss über das endgültige Ziel - ständig - zurückgestellt wird.
When nations embark on a program of ever closer integration, the end result is always likely to look unfinished if they put aside - on an ongoing basis - any resolution of the ultimate destination.
Dies wäre eine ungerechtfertigte Verwendung von IWF-Ressourcen und würde den Verdacht der Entwicklungsländer weiter erhärten, dass der IWF lediglich den westlichen Interessen dient.
That would be an unjustified use of IMF resources, and would further confirm the suspicion among the world's emerging economies that the IMF is in thrall to Western interests.
Die Unterdrückung der Redefreiheit von Islamkritikern jedoch nährt lediglich den Verdacht, dass sich ihre Argumente durch Belege und eine vernünftige Beweisführung nicht widerlegen lassen.
By contrast, suppressing the freedom of speech of Islam's critics merely gives rise to the suspicion that evidence and sound argument cannot show their arguments to be mistaken.
Aber das Land wäre gut beraten, sich nicht dem Verdacht der Verfolgung hegemonialer Ziele auszusetzen.
But it is well advised to avoid being suspected of hegemonic goals.

Suchen Sie vielleicht...?