Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Argwohn Deutsch

Übersetzungen Argwohn ins Englische

Wie sagt man Argwohn auf Englisch?

Sätze Argwohn ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Argwohn nach Englisch?

Einfache Sätze

Solche Reden werden Argwohn hervorrufen.
Talk like that will raise suspicion.

Filmuntertitel

Eine Welt ohne Angst, Argwohn und Grausamkeit.
A world from which suspicion and cruelty. and fear have been forever banished.
Moment. Wir dürfen keinen Argwohn erregen.
We mustn't act suspiciously.
Dummheit und blödsinniger Argwohn.
Stupidity and crazy suspicion.
Wir wurden angewiesen, die Suche fortzusetzen. Und damit das deutsche Schiff keinen Argwohn schöpfte, die Gräueltat nicht zu erwähnen, bis die Behörden entschieden, die Nachricht freizugeben.
We were instructed to continue the search and in order that the German ship not be alerted to make no mention of the atrocity until the authorities decided to release the news.
Zweifel und Argwohn werden Euer Königreich zerstören.
Unless you can prove your innocence. you will have no loyal subjects.
Der Argwohn ist die Strafe der Erfahrung.
Suspicion is the punishment of experience.
Dadurch verliert meine Frau ihren Argwohn.
That way, her mother won't be able to refuse.
Ja, mit meinem Argwohn soll Schluss sein.
Yes. My doubts and paranoia have an end now.
Zweifellos herrscht zwischen uns ein gewisses Maß an Argwohn, Captain.
Granted, we do not easily trust each other, captain.
Erwecke nicht ihren Argwohn.
Don't arouse her suspicion.
Er überredete Bekannte zu Operationen mit gemischten Ergebnissen, und der Tod seiner beiden Ehefrauen erweckte öffentlichen Argwohn.
He persuaded the operation on his associates with mixed results and the death of both of his wives aroused public suspicion.
Gerechten Argwohn ihr zu wecken, tritt vor, klag ihn des Zaubers an, mit dem er das Gericht getäuscht!
To arouse just suspicion in her, come forward and accuse him of having used magic to confound the trial!
Dein Argwohn war berechtigt.
Anyhow, your suspicions Were correct.
Du schienst im Geist mir so beständig, so fleckenlos, so, dass dein Fall kalten Argwohn in mir weckt. Denn wem vertraue ich, wenn nicht dir, dem reichst- und bestbegabten Mann von allen?
So. constant and unspotted didst thou seem. that this thy fall hath left a kind of blot. to mark the full-fraught man. and best indued with some suspicion.

Nachrichten und Publizistik

Hinter dem Lächeln, dem höflichen Dialog und den sorgsam formulierten Äußerungen der Diplomaten verbirgt sich noch immer viel Argwohn und Misstrauen.
Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain.
Gleichermaßen ist auch für alle Chinesen, die die Absichten der USA mit Argwohn betrachten, immer Verrat mit im Spiel.
Likewise, for those Chinese who are suspicious of US intentions, conspiracy is always in play.
Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Mal gepaart mit Zynismus und Argwohn.
Instead, this time, Americans' sadness was mingled with cynicism and suspicion.
Europas Argwohn gegenüber dem Islam ist natürlich nicht neu und man könnte sagen, dass dieses Gefühl auf Gegenseitigkeit beruht.
Europe's suspicion of Islam is not new, of course, and one could say that the feeling is mutual.
Außerdem könnte der im raschen Aufstieg Chinas begründete Argwohn seiner Nachbarn durch solche Bemühungen zur Verbesserung der regionalen Stabilität etwas abgeschwächt werden.
Moreover, the suspicions of China's neighbors fueled by its rise could be partly allayed by such efforts to improve regional stability.
In meinem Land ist er so weit verbreitet, dass fast jede Staatsinitiative durch Korruption angesteckt zu sein scheint, mit dem Ergebnis, dass die Durchführung einiger Regierungsprogramme den Argwohn vieler einfacher Leute hervorruft.
So widespread is it in my country that almost every state initiative seems tainted by corruption, with the result that the implementation of some governmental programs is now highly suspect in the minds of many ordinary people.
Damit vergrößert sich der Argwohn der Öffentlichkeit gegenüber den politischen Parteien nicht zu letzt auch deshalb, weil es - wie beim Berufssport - teuer ist mitzuspielen.
This increases the public's suspicion of political parties, not least because--like all professional sports--playing the game is expensive.
Dieser Argwohn wird durch den zugrunde liegenden Paternalismus der Politiker noch verstärkt - die Armen wissen angeblich nicht, was gut für sie ist, und lassen sich zu leicht übers Ohr hauen.
Suspicions are further reinforced by politicians' underlying paternalism - the poor do not know what is good for them and are easily fooled.
Die griechische Krise überschattet die gesamte Eurozone und die gemeinsame Währung wird mit Argwohn betrachtet.
The Greek crisis has cast a pall over the entire eurozone. The common currency is now looked at with suspicion.
Der Argwohn ließe sich nicht mehr rückgängig machen und würde an die Stelle des Glaubens an die Unumkehrbarkeit der Eurozone treten.
Indeed, suspicion would become irreversible, and it would replace the belief in the irreversibility of the eurozone.
Moslems betrachteten nun auch andere indische Parteien mit Argwohn, keine von ihnen schien das Zeug dazu zu haben, sich gegen die BJP durchzusetzen.
Muslims became suspicious of other Indian political parties, none of which seemed able to stand up to the BJP.
Nur dieses Modell hat jede Chance Gesellschaften zu überzeugen, die Demokratie noch immer mit Argwohn und Feindseligkeit betrachten.
Only this model has any chance of persuading societies that still view democracy with suspicion and hostility.
Allerdings ist dieser Argwohn auch Ausdruck chauvinistischer Manipulation und eines Mangels an Perspektiven im Hinblick auf die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran.
But their suspicion also reflects jingoistic manipulation and a lack of perspective on US-Iran relations.
Er betrachtet die Absichten des Irans mit Argwohn und möchte dass die Atomkraftwerke des Landes vollständig demontiert werden.
He is suspicious of Iran's intentions and wants its nuclear power plants to be completely dismantled.

Suchen Sie vielleicht...?