Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dearth Englisch

Bedeutung dearth Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch dearth?

dearth

an insufficient quantity or number Hungersnot an acute insufficiency

Übersetzungen dearth Übersetzung

Wie übersetze ich dearth aus Englisch?

Synonyme dearth Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu dearth?

Sätze dearth Beispielsätze

Wie benutze ich dearth in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

For a writer there is no dearth of detractors.
Einem Schriftsteller mangelt es nie an Kritikern.

Filmuntertitel

Mrs. Brimmer, there seems to be a dearth of hot water.
Mrs. Brimmer, es gibt anscheinend kein heißes Wasser.
Ah, still suffering from the dearth of eligible young men?
Ah, leidest du noch immer unter dem Mangel an geeigneten jungen Männern?
What dearth to name hath thou?
Welcher Mangel, zum von von hath Thou zu nennen?
There is no dearth of anything in this house..
Dir wird es hier an nichts fehlen.
Kishanlal, there isn't any dearth of sages and ascetics in this country.
An Weisen und Asketen mangelt es in diesem Land wahrlich nicht.
There is no dearth of relatives. Relax!
Ganz ruhig!
The New Directions is clearly a club with a dearth of direction.
New Directions ist eindeutig ein Club mit einem Mangel an Richtung.
For your wants, your suffering in this dearth, you may as well strike at the heavens with your staves as lift them against the Roman state.
Eure Not, betreffend die jetztige Teurung, könnt ihr mit Euren Stöcken genauso gut dem Himmel drohen, wie Sie schwingen gegen den römischen Staat.
We'll make foul weather with despised tears. Our sighs and they shall lodge the summer corn, And make a dearth in this revolting land.
Lasst schlechtes Wetter mit verhöhnten Tränen uns machen, sie und unsre Seufzer drücken zur Erde das Sommerkorn und bringen eine Dürre diesem empörten Land.
I appreciate your patience in regards to our sudden dearth in undead courtesans.
Ich bin dankbar für Ihre Geduld im Hinblick auf den plötzlichen Mangel an untoten Kurtisanen.

Nachrichten und Publizistik

But, given the dearth of common sense in recent years, the mere fact that a growing chorus of reasonable voices can now be heard is nothing short of miraculous.
Aber angesichts des Mangels an gesundem Menschenverstand in den vergangenen Jahren ist die bloße Tatsache, dass es mehr und mehr vernünftigen Stimmen gelingt, sich Gehör zu verschaffen nichts Geringeres als ein Wunder.
Consider Pakistan and South Africa, where a dearth of generating capacity means recurrent blackouts that wreak havoc on businesses and cost jobs.
Man denke an Pakistan oder Südafrika, wo der Mangel an Kapazitäten zur Energieerzeugung zu wiederkehrenden Stromausfällen führt, die in Unternehmen verheerenden Schaden anrichten und Arbeitsplätze vernichten.
The JRP aspires to be a ruling party, or at least a kingmaker in Japanese politics, but it has an almost exclusively domestic agenda and suffers from a dearth of talent below Hashimoto.
Die JEP strebt die Regierung an, oder zumindest die Position des Königsmachers, hat aber ein fast ausschließlich innenpolitisches Programm und leidet unter einem Mangel an Talenten in den Reihen unterhalb von Hashimoto.
The closed nature of Japanese society and the dearth of ideas are partly attributable to the linguistic barrier.
Der in sich geschlossene Charakter der japanischen Gesellschaft und der Mangel an Ideen sind teilweise einer Sprachbarriere zuzuschreiben.
The result is a public-sector vacuum and a dearth of public investments, which in turn holds back necessary private-sector investment.
Infolgedessen haben wir es mit einem Vakuum am öffentlichen Sektor und einem Mangel an öffentlichen Investitionen zu tun, der wiederum die notwendigen Investitionen des privaten Sektors bremst.
Moreover, if the housing deficit is diagnosed as a dearth of adequate housing, then the solution is to build more houses for those who lack it - that is, the poor.
Zudem wird, wenn man Wohnungsmangel als Fehlen hinreichender Unterkünfte diagnostiziert, die Lösung häufig darin gesehen, mehr Wohnungen für die zu bauen, die keine haben - also die Armen.
To be clear, there is no dearth of economic expertise among Russian policymakers.
Dabei mangelt es den russischen Politikern nicht an wirtschaftlicher Expertise.
Auvergne's inhabitants have a reputation for being parsimonious and stern, and, despite substantial recent progress, for a relative dearth of high culture.
Die Bewohner der Auvergne haben den Ruf, sparsam und streng zu sein und trotz erheblicher Fortschritte in letzter Zeit über relativ wenig gehobene Kultur zu verfügen.
Back then there was a dearth of private lenders.
Damals herrschte großer Mangel an privaten Kreditgebern.
Western observers, focusing on recent public statements by Xi and Li, highlight a dearth of comments in favor of economic or political reforms.
Beobachter aus dem Westen, die ihr Augenmerk vor allem auf die neueren öffentlichen Aussagen von Xi und Li richten, unterstreichen einen Mangel an Kommentaren, die wirtschaftliche oder politische Reformen befürworten.
Egypt's economy, bruised by the outflow of foreign investment and a dearth of tourists, is on life support.
Die ägyptische Wirtschaft leidet unter dem Abfluss ausländischer Investitionen und einem Mangel an Touristen und ist auf finanzielle Hilfe aus dem Ausland angewiesen.
With too much pomp, too many stumbling blocks, and a dearth of dynamism, France today can and should learn from Germany.
Zu viel Prunk, zu viele Hindernisse und zu wenig Dynamik behindern Frankreich heute - es kann und sollte von Deutschland lernen.

Suchen Sie vielleicht...?