Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

dawn Englisch

Bedeutung dawn Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch dawn?
In einfachem Englisch erklärt

dawn

Dawn is the start of the morning light just before sunrise. He woke up before dawn to do a morning jog. The dawn of something is the beginning of it.

dawn

If something dawns upon a person or thing, they realise it. It dawned upon him that his answer to the question was wrong.

dawn

Dämmerung, Morgendämmerung, Morgengrauen, Tagesanbruch (= dawning, morning, first light) the first light of day we got up before dawn they talked until morning (= morning) the earliest period the dawn of civilization the morning of the world (= penetrate) become clear or enter one's consciousness or emotions It dawned on him that she had betrayed him she was penetrated with sorrow become light It started to dawn, and we had to get up appear or develop The age of computers had dawned an opening time period it was the dawn of the Roman Empire

Übersetzungen dawn Übersetzung

Wie übersetze ich dawn aus Englisch?

Dawn Englisch » Deutsch

Dawn

Synonyme dawn Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu dawn?

Konjugation dawn Konjugation

Wie konjugiert man dawn in Englisch?

dawn · Verb

Sätze dawn Beispielsätze

Wie benutze ich dawn in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The accident occurred at dawn.
Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.
We got up at dawn.
Wir standen im Morgengrauen auf.
We got up at dawn.
Wir sind im Morgengrauen aufgestanden.
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Um einem Verkehrsstau zu entgehen, standen wir schon bei Morgengrauen auf.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Allmählich dämmerte mir die wahre Bedeutung dessen, was er gesagt hatte.
They surprised the enemy at dawn.
Sie haben den Feind im Morgengrauen überrascht.
They surprised the enemy at dawn.
Sie überraschten den Feind im Morgengrauen.
In spring, the dawn.
Im Frühling, die Morgendämmerung.
The darkest hour is just before the dawn.
Die dunkelste Stunde ist gerade vor der Dämmerung.
Dawn breaks, which is no small thing.
Es tagt, was keine Kleinigkeit ist.
Tom left to go fishing shortly before dawn.
Tom ist kurz vor Morgengrauen angeln gegangen.
Tom left to go fishing shortly before dawn.
Tom ist kurz vor Tagesanbruch zum Angeln gefahren.
Tom left his house before dawn.
Tom verließ vor dem Morgengrauen das Haus.
Tom left his house before dawn.
Tom hat vor dem Morgengrauen das Haus verlassen.

Filmuntertitel

We left with the cavalry at dawn and encountered them at noon.
Wir sind morgens aufgebrochen und gegen Mittag auf sie gestoßen.
He thought he'd seen the dawn of the Arab Kingdom. History decided otherwise.
Er sah schon sein arabisches Königreich vor sich, aber das Schicksal wollte es anders.
I'm not sure about that myself, but since the dawn of history, we've coexisted with humans.
Ich weiß es nicht so recht. Aber seit den Anfängen der Geschichte lebten wir an ihrer Seite.
The sea has begun to open up to the west. They may even escape to Scotland before dawn.
Im Westen hatte das Eis begonnen aufzubrechen, und es konnte gut sein, daß sie noch vor der Dämmerung einen offenen Weg nach Schottland hinüber finden würden.
It was not until dawn's early light that the skipper saw the sight he was longing for.
Erst als ein grauer Morgen dämmerte, sah der Kapitän, worauf er so lange gewartet hatte.
Dawn.
Am nächsten Morgen.
The night is short, dawn is close!
Komm doch, mein süßer!
Let us hurry, the night is short, dawn is close!
O lass uns eilen, kurz ist die Nacht und der Morgen nah!
The night is short, dawn is close.
Kurz ist die Nacht und der Morgen nah.
The next day, at dawn, the priest set off with his godson.
Gleich im Morgengrauen nahm der Pfarrer sein Patenkind mit.
We leave at dawn.
Wir marschieren im Morgengrauen.
You have until dawn.
Bis zum Morgengrauen.
It will be dawn soon.
Bald geht die Sonne auf.
You will be executed tomorrow morning at dawn.
Sie werden morgen bei Sonnenaufgang hingerichtet.

Nachrichten und Publizistik

WASHINGTON, DC - I grew up in the shadow of World War II, and at the dawn of the Cold War.
WASHINGTON, DC - Ich wuchs im Schatten des Zweiten Weltkriegs und im Morgengrauen des Kalten Kriegs auf.
At the dawn of the 1990's, Japan's dominance in export markets worldwide had already been dented somewhat by the rise of its smaller Asian neighbors, including Malaysia, Korea, Thailand, and Singapore.
Zu Beginn der 90er Jahre war die dominante Position Japans auf den weltweiten Exportmärkten bereits durch den Aufstieg seiner kleineren asiatischen Nachbarn einschließlich Malaysia, Korea, Thailand und Singapore geschmälert.
If this is to be a turning point for Africa, rather than another false dawn, this summer must be the start of a prolonged effort to stimulate private-sector engagement.
Soll dies für Afrika ein Wendepunkt sein und keine weitere trügerische Hoffnung, muss dieser Sommer der Beginn anhaltender Bemühungen sein, das Engagement des privaten Sektors zu stimulieren.
With the bloody wars of the Yugoslav succession still etched deeply in everyone's minds, does Djindjic's assassination herald the end of an era of political violence or the dawn of a new one?
Die blutigen Kriege der Teilung Jugoslawiens sind noch tief im Bewusstsein eines jeden einzelnen eingeätzt. Kündet nun Djindjics Ermordung das Ende einer Ära politischer Gewalt an oder das Heraufziehen einer neuen?
A New Dawn for Chinese Journalism?
Ein Neubeginn für den chinesischen Journalismus?
At the dawn of a new Arab era, it is up to them to build new, open political systems that can head off the looming threat of escalating crises.
Am Beginn einer neuen arabischen Ära ist es an ihnen neue, offene politische Systeme aufzubauen, die die drohende Gefahr eskalierender Krisen abwenden können.
A peaceful, democratic dawn in Iraq, they assert, would soon break over other authoritarian Arab states as well.
Ein friedliches, demokratisches Morgengrauen im Irak, so behaupten sie, würde bald über die anderen autoritären arabischen Staaten ebenso hereinbrechen.
It fell to Henry Kissinger, who was present at the dawn of the modern US-China relationship, to put it all into context.
Es fiel Henry Kissinger, der in der Anfangszeit der modern Beziehung zwischen den USA und China mit dabei war, zu, dies alles in einen größeren Zusammenhang zu rücken.
Who would have thought that, at the dawn of the twenty-first century, the old Enlightenment debates would still be so potent?
Wer hätte sich gedacht, dass die alten Aufklärungsdebatten am Beginn des 21. Jahrhunderts noch immer eine so große Rolle spielen?
MELBOURNE - Last month, at the Sea World amusement park in Florida, a whale grabbed a trainer, Dawn Brancheau, pulled her underwater, and thrashed about with her.
MELBOURNE - Im vergangenen Monat schnappte ein Wal im Sea World Freizeitpark in Florida die Trainerin Dawn Brancheau, zog sie unter Wasser und schleuderte sie herum.
It has been with us since the dawn of mankind, and its economic impact today is massive.
Es gibt sie seit den frühesten Anfängen der Menschheit, und ihre aktuellen wirtschaftlichen Auswirkungen sind enorm.
Migrants who do not register and live on the street are attacked by the hooligans of the neo-fascist Golden Dawn party.
Migranten, die sich nicht registrieren und auf der Straße leben, werden von Hooligans und der neo-faschistischen Partei Goldene Morgenröte attackiert.
That sense is always more likely when the debtor's action comes without warning - the financial equivalent of a pre-dawn attack.
Die Wahrscheinlichkeit, dass diese Wahrnehmung entsteht, ist immer höher, wenn der Gläubiger ohne Vorwarnung agiert - das finanzielle Äquivalent zu einem Überfall vor Tagesanbruch.
CAMBRIDGE - Since the dawn of the industrial age, a recurrent fear has been that technological change will spawn mass unemployment.
CAMBRIDGE - Eine wiederkehrende Furcht ist seit Anbruch des industriellen Zeitalters, dass der technologische Wandel Massenarbeitslosigkeit auslösen wird.

Dawn Deutsch

Übersetzungen dawn ins Englische

Wie sagt man dawn auf Englisch?

Dawn Deutsch » Englisch

Dawn Tony Orlando and Dawn

Sätze dawn ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dawn nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich bin Miss Gaye Dawn.
Miss Gaye Dawn.
Ich nannte sie Gaye Dawn.
But for professional reasons, I had to change it to Gaye Dawn.
ZIGGY: Gaye Dawn!
Gaye Dawn!
Billie Dawn.
Billie Dawn.
Früher nannte sie sich Billie Dawn.
She used to be Billie Dawn.
Großartig, Miss Dawn.
You're great, Miss Dawn.
Ist Miss Dawn schon auf?
Miss Dawn around?
Ist Miss Dawn schon auf?
Have you seen Miss Dawn?
Sei ruhig, Dawn.
Will you cut it out, Dawn?
Dawn, sch.
Dawn, shh.
Lass sie in Ruhe, Dawn.
Oh, give her a break, Dawn.
Dawn, das hättest du nicht sagen dürfen.
Oh, Dawn, you shouldn't have said that.
Du kämpfst nur um den Knochen, weil er Clarence gehört. Aber jetzt ist Dawn das wichtigste Tier hier.
I know that's Clarence's bone you're trying to protect, but as long as Dawn is here, she's the most important animal in the compound.
Schon gut, Dawn. Du bist unser Gast. Es ist dein Knochen.
Ok, Dawn, that big, juicy bone is all yours now, so how about cutting out the yapping so we can all get some sleep, huh?

Nachrichten und Publizistik

MELBOURNE - Im vergangenen Monat schnappte ein Wal im Sea World Freizeitpark in Florida die Trainerin Dawn Brancheau, zog sie unter Wasser und schleuderte sie herum.
MELBOURNE - Last month, at the Sea World amusement park in Florida, a whale grabbed a trainer, Dawn Brancheau, pulled her underwater, and thrashed about with her.
Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen.
By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.

Suchen Sie vielleicht...?

Dawlekanowo | dawt | daws | dawa | dawk | dawg | Dawn Addams | daw | Dawro | dawns | Dawna | dawah