Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Quelle Deutsch

Übersetzungen Quelle ins Englische

Wie sagt man Quelle auf Englisch?

Sätze Quelle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Quelle nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Vergnügen ist die Quelle des Schmerzes.
Pleasure is the source of pain.
Das war die Quelle seiner Probleme.
That was the source of his troubles.
Die Quelle liefert eine Menge Öl.
The well delivers a great deal of oil.
Die Quelle ist versiegt.
The well is dry.
Ich möchte die Quelle dieses unverantwortlichen Gerüchts herausfinden.
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
The income from this source is tax-free.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.
We never know the worth of water till the well is dry.
Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle.
The place where a river starts is its source.
Er trank aus der Quelle.
He drank of the spring.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Income from this source is tax-exempt.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Income from this source is exempt from taxes.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Income from this source is free of taxes.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Income from this source is exempt from taxation.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Income from this source is free of taxation.

Filmuntertitel

Ein Geldwäscher, der die Brüder als Quelle benennt, behauptet, dass sie hinter einer chinesischen Wissenschaftlerin namens Xiaoping Li her wären.
A money launderer sourced by the brothers claims they're coming after a Chinese scientist named Xiaoping Li.
Die treibende Kraft dieses armen Lebens war Gier nach Ruhm, und die Quelle, aus der es schöpfte, war Leid.
The driving force of this poor life was greed for fame and the fountain from which it was nourished was pain.
Ein Teufelskreis, meine Freunde, und der kann nur hier an der Quelle durchbrochen werden.
It's a vicious circle, my friends, and the only place to cure it is right here at the source.
Während Sie in Gräbern wühlten und totes Gewebe zusammenstückelten, suchte ich mein Material an der Quelle des Lebens.
I, my dear pupil, went for my material to the source of life.
Er ist vom Kloster zur Quelle.
That's the friar of Fountain's Abbey.
Allmächtiger Vater, beschütze uns bei der Arbeit und pass auf uns auf. Lass diese Ferien eine Quelle der Ruhe und Erholung fur uns werden.
Almighty father, thou who has watched over us and protected us here at work grant that the holidays ahead may be to us a source of rest and refreshment.
Eine Bewilligung der Umleitung und Stauung der Quelle des Willet Creek im Terry Canyon. 5 Million Dollar.
An appropriation for diverting and impounding the headwaters of Willet Creek in Terry Canyon. 5 million dollars.
Wissensdurstige Geister, die zur Quelle der Weisheit eilen!
Thirsty little minds rushing to the fountain of knowledge.
Du Quelle der Gastfreundschaft.
Fountain of hospitality.
Von derselben Quelle, von der du deins auch hattest, nur brauchte ich ihn nicht zu küssen zum Abschied.
Same place you got yours, only, I didn't have to kiss him goodbye.
Zur Quelle von Hasan Barani.
To the well at Hasan Barani.
Wie weit ist es bis zur nächsten Quelle?
How far is it to the next well?
Wo soll diese Quelle sein?
Where's that well?
Sucht nach der Quelle.
Spread out and look for that well.

Nachrichten und Publizistik

Bevölkerungen in der Diaspora sind ebenfalls eine wichtige potenzielle Quelle für die Entwicklungsfinanzierung.
Diaspora populations are another major potential source of development financing.
Die korrekte Lokalisierung der letztlichen Quelle einer Netzattacke ist manchmal schwierig, muss aber nicht wasserdicht sein.
While accurate attribution of the ultimate source of a cyber attack is sometimes difficult, the determination does not have to be airtight.
All dies spricht für die Kohle als preiswerte alternative Quelle zur Deckung von Afrikas Strombedarf.
These factors make a good argument for coal as a cheap alternative source of Africa's power.
Eine lebenswichtige Quelle elektrischer Energie - was Tschernobyl bleibt - still-zu-legen, ist keine leichte Aufgabe, besonders angesichts des nahenden Winters.
Shutting down a vital source of electrical energy, which Chernobyl remains, is no an easy task, particularly with winter upon us.
Seit dem Golf-Krieg, ist Irak eine Quelle für Spannungen unter den ständigen Mitgliedern des Westens im UN Sicherheitsrat.
Ever since the Gulf war, Iraq has been a source of friction among the western permanent members of the UN Security Council.
In diesem Jahr könnten die Investitionen in Immobilien eine Quelle für Produktions- und Arbeitsplatzwachstum sein.
Residential investment should be a source of output and job growth this year.
Zum Zeitpunkt des Irakkrieges freilich hatte sich die Lage geändert: Die USA waren im Vergleich zur übrigen Welt so mächtig geworden, dass der Mangel an Wechselseitigkeit selbst für Amerikas engste Verbündete zu einer Quelle heftigen Ärgers wurde.
But, by the time of the Iraq war, conditions had changed: the US had grown so powerful relative to the rest of the world that the lack of reciprocity became an intense source of irritation even to America's closest allies.
Als weltweit zweitgrößte Quelle für ausländische Direktinvestitionen verfügt die EU über erheblichen Einfluss, da europäische Investoren Projekte und Regionen glaubwürdiger machen und somit weitere Investitionen anziehen.
As the world's second-largest source of foreign direct investment, the EU wields considerable influence, with European investors bringing credibility to projects and regions, thereby serving to attract further investment.
Für sie ist die Revolution Teil der Geschichte, nicht die wichtigste Quelle ihrer persönlichen Wertvorstellungen.
For them, the revolution is a part of history, not the main source of their personal values.
Es gibt aber eine andere, gefährlichere Quelle des Antisemitismus, die es rechtfertigt, von einem neuen Antisemitismus zu sprechen.
The more worrisome source of anti-Semitism is different and justifies speaking of a new anti-Semitism.
Letztlich sind nämlich die heftigen Emotionen, die das Elend der Palästinenser bei den gewöhnlichen Ägyptern hervorruft, eine gefährliche Quelle der Instabilität.
After all, the passion that the Palestinians' plight evokes among ordinary Egyptians is a dangerous source of instability.
Die Protestierenden von Madrid wurden durch jene in Kairo inspiriert und waren selbst eine Quelle der Inspiration für Proteste von New York bis Tel Aviv und anschließend Moskau.
The protesters of Madrid were inspired by those of Cairo, and were themselves a source of inspiration from New York to Tel Aviv - and, subsequently, to Moscow.
Das Problem für das Regime ist aber, dass durch solche exemplarische Strafen die Quelle, die den Fanatismus nährt, nicht eingedämmt wird.
The problem for the regime is that the springs that nourish fanaticism will not be dammed by such exemplary punishment.
Da es dort an gut entwickelten Kapitalmärkten als alternativer Quelle von Krediten fehlt, sind die Banken als Finanzierungskanäle in Asien besonders wichtig.
Lacking well-developed capital markets as an alternative source of credit, bank-funding channels are especially vital in Asia.

Suchen Sie vielleicht...?