Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erbleichen Deutsch

Übersetzungen erbleichen ins Englische

Wie sagt man erbleichen auf Englisch?

erbleichen Deutsch » Englisch

blanch turn white pale grow pale dawn

Sätze erbleichen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erbleichen nach Englisch?

Filmuntertitel

Wirst du noch vor der Dämmerung erbleichen und zu Boden sinken?
Will you grow pale and drop before the dawn?
Starke Männer werden erbleichen.
Strong men will blanch.
Wenn ich bedenke, dass es euch nichts ausmacht solch ein Gesicht zu sehen. und dabei nicht der Wangen frischer Röte zu verlieren. wenn mich ins Herz die Furcht erbleichen lässt.
When now I think you can behold such sights and keep the natural ruby of your cheeks when mine is blanched with fear.
Die Scheiße, die ich gesehen habe, lässt einen erbleichen.
Since I joined these men, I have seen shit that'll turn you white.
Ihr Herren, was ist mit Euch? Was steht in den Papieren, dass lhr erbleichen müsst?
Why, how now, gentlemen what see you in those papers that you lose so much complexion?
Ich würde rangehen wie ein Metzger und darauf wie ein Affe sitzen bleiben. Aber bei Gott, Kate, einer der Erbleichen kann, bin ich nicht.
But before God, Kate, I cannot look greenly.
Ich habe dir einen Großbildfernseher besorgt, eine Karaokemaschine und ein Supersoundsystem, bei dem sogar George Lucas erbleichen würde.
I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine and THX quality sound that would make George Lucas cream his pants.
Karaokemaschine, Großbildfernseher wird erbleichen. lch fasse es nicht, was du getan hast.
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV. Cream his pants. I can't believe you did this.
Eine Schürze lässt euch erbleichen?
Are you scared of a skirt?

Suchen Sie vielleicht...?