Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

outset Englisch

Bedeutung outset Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch outset?

outset

Anfang (= beginning, get-go, start) the time at which something is supposed to begin they got an early start she knew from the get-go that he was the man for her

Übersetzungen outset Übersetzung

Wie übersetze ich outset aus Englisch?

Synonyme outset Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu outset?

Sätze outset Beispielsätze

Wie benutze ich outset in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

We stand defeated at the outset.
Wir werden schon am Anfang besiegt.
I should like to say at the outset. that I think the arguments advanced by the counsel for the defense. were sound.
Um es vorwegzunehmen, ich glaube, dass die Argumente der Verteidigung ausführlich waren.
I believe at the outset, Your Highness. that I should express the pleasure of all of us. at your recovery from the recent illness.
Eure Hoheit! Ich spreche im Namen aller Kollegen und Kolleginnen. Wir sind sehr über Eurer Hoheit Genesung erfreut.
As chairman, I would like to say at the outset.
Als Vorsitzender will ich gleich sagen.
But of course I figured as much from the outset.
Aber ich rechnete natürlich damit.
If we are forced into a war with America Japan's only hope is to annihilate the American Pacific fleet at the outset.
Wenn wir gegen die USA Krieg führen müssen. ist die einzige Hoffnung, die US-Pazifikflotte zu zerstören.
I will say at the outset that. the government gives no credence to this story, it's incredible.
Ich will gleich klarstellen, dass die Regierung diese unglaubliche Geschichte zurückweist.
It was decided from the outset that I was to be a lawyer too.
Bei mir stand von Geburt an fest, dass ich Anwältin werde.
They were always there, from the outset.
Sie waren immer dabei, von Anfang an!
This case has been deceptively irritating from the outset.
Dieser Fall ist wirklich lästig.
I mean, no one could have predicted from the outset. the simple twists and turns of this peculiar case.
Niemand konnte vorhersagen, wie sich dieser Fall entwickelt.
I should've seen through you from the outset.
Ich hätte Sie von Anfang an durchschauen sollen.
If not for the technical difficulties at the outset, I am certain we'd be looking at a new track record here.
Hätte es am Anfang keine technischen Probleme gegeben, dann wäre das hier sicher ein neuer Geschwindigkeitsrekord.
But that was the relationship from the outset.
Aber so war unsere Beziehung von Anfang an.

Nachrichten und Publizistik

Some Western countries - such as Greece - had fragile government accounts from the outset and tipped quickly into persistent crisis mode.
Manche westliche Länder - wie Griechenland etwa - wiesen von Beginn an fragile Staatsfinanzen auf und stürzten rasch in einen dauerhaften Krisenmodus.
But like all his previous initiatives since the terrorist attacks on New York and Washington almost five years ago now, the NME ran into trouble from the outset.
Aber wie alle seine Initiativen seit den Terroranschlägen von New York und Washington vor fast fünf Jahren stand die NME-Initiative von Anfang an unter keinem guten Stern.
From the outset, the TPP's supposed openness has been wholly misleading.
Die vorgebliche Offenheit der TPP war von Anfang an absolut irreführend.
Sadly, he may also have needed the support of some crime bosses at the outset.
Es ist traurig, doch er dürfte am Anfang auch die Stütze einiger Bandenchefs benötigt haben.
Of course, European integration has been driven from the outset precisely by the shared historical memory of the terrible suffering wrought by aggressive nationalism.
Natürlich war die gemeinsame historische Erinnerung an das furchtbare Leid, dass durch aggressiven Nationalismus ausgelöst wurde, von Anfang an ein treibender Faktor der europäischen Integration.
His was a suicidal brand of statecraft from the outset.
Man verfolgte von allen Anfang an eine selbstmörderische Art der Staatsführung.
One reason why China is wary of assuming a bigger role in Afghanistan, despite the country's undoubted importance for regional stability, is that America's war there has been controversial in China from the outset.
Ein Grund, warum China trotz seiner unbestrittenen Bedeutung für regionale Stabilität einer größeren Rolle in Afghanistan skeptisch gegenübersteht ist, dass China Amerikas Krieg in Afghanistan von Anfang an kontrovers diskutierte.
Sporadic complaints and warnings from above enable them to develop an intuitive sense for the boundaries of acceptable content, so they create shows that are free from offending material from the outset.
Durch sporadische Beschwerden und Warnungen von oben entwickeln sie ein intuitives Gespür für die Grenzen akzeptabler Inhalte und produzieren Sendungen, die von vornherein frei von Anstoß erregendem Material sind.
I believe that the Global Fund is one of the smartest investments that we can make - as many governments have understood from the outset.
Ich glaube, der Globale Fonds ist eine der klügsten Investitionen, die wir tätigen können - was auch viele Regierungen von Anfang an verstanden haben.
This process, established at the outset 60 years ago, is framed by an agreement that an American would lead the World Bank and a European would lead the IMF.
Dieser vor 60 Jahren konzipierte Prozess ist eingebettet in ein Übereinkommen, wonach der Chef der Weltbank ein Amerikaner und der Leiter des IWF ein Europäer zu sein hat.
Had the eurozone introduced such a system from the outset, it might well have worked.
Hätte die Eurozone ein solches System von Anfang an eingeführt, hätte es wahrscheinlich funktioniert.
This has been true from the outset of the European integration process in 1952, when six countries established the European Coal and Steel Community (ECSC).
Dies gilt seit den Anfängen des europäischen Integrationsprozesses 1952, als sechs Länder die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) gründeten.
But the euro was an incomplete currency from the outset.
Doch der Euro war von Anfang an eine unvollständige Währung.
All European countries probably believed at the outset that non-European newcomers could be assimilated in the same way that Polish immigrants were assimilated into Germany's Ruhr region in the nineteenth century.
Wahrscheinlich glaubten alle europäischen Länder zunächst, dass nicht europäische Einwanderer in ähnlicher Weise assimiliert werden könnten wie die polnischen Immigranten im Ruhrgebiet im 19. Jahrhundert.

Suchen Sie vielleicht...?