Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

cop Englisch

Bedeutung cop Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch cop?
In einfachem Englisch erklärt

cop

A cop is a police officer. The cop cited the driver for speeding.

cop

If someone cops someone else or something, they capture them; they take them. If someone cops to a crime, they admit to doing it; they confess.

cop

Bulle, Bullette, Gendarm (= bull) uncomplimentary terms for a policeman klauen, stibitzen (= snitch) take by theft Someone snitched my wallet! fangen, festnehmen, verhaften (= nab) take into custody the police nabbed the suspected criminals

Übersetzungen cop Übersetzung

Wie übersetze ich cop aus Englisch?

Cop Englisch » Deutsch

Der Cop

Synonyme cop Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu cop?

Sätze cop Beispielsätze

Wie benutze ich cop in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The cop went through his pockets, but found nothing.
Der Polizist durchsuchte seine Taschen, aber fand nichts.
The cop went through his pockets, but found nothing.
Der Polizist durchsuchte die Taschen seiner Anziehsachen, aber fand nichts.
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Wenn du sagst, du kannst die Arbeit nicht machen, weil du zu beschäftigt bist, ist das nur eine faule Ausrede.
I can't believe Tom was an undercover cop.
Ich kann nicht glauben, dass Tom ein verdeckter Polizist war.
A cop was killed.
Ein Polizist wurde getötet.
Don't tell Tom you're a cop.
Sag Tom nicht, dass du ein Polizist bist.
I used to be a cop.
Ich war früher Polizist.
I used to be a cop.
Ich war mal ein Bulle.
Why are you a cop, Tom?
Warum bist du Polizist, Tom?
The guys hanging out in front of that store know I'm a cop.
Die Kerle, die sich vor dem Laden herumtreiben, wissen, dass ich Polizist bin.
You look like a cop.
Du siehst aus, als wärst du ein Polizist.
You look like a cop.
Sie sehen wie ein Polizist aus.
You look like a cop.
Du siehst wie ein Polizist aus.
The cop said I was going 85, but I was only going 75.
Der Polizist meinte, ich wäre 135 gefahren, aber ich fuhr nur 120.

Filmuntertitel

They won't let me be a cop.
Ich spiele nicht. Sie wollen nicht, dass ich Gendarm bin.
So I can be a cop.
Sie waren lange vor ihnen hier.
Of course you can play cop, but you can't kill anyone.
Ja. Natürlich kannst du Gendarm sein. Aber deswegen darfst du noch lange niemand töten, klar?
Hey, what's that cop doing there?
He, was macht der Bulle denn da?
Are you a cop?
Sind Sie vielleicht von der Polizei?
We're all set to cop his girl.
Wir sind bereit, das Mädchen zu schnappen.
Hey, now, just a minute, you great big flat-footed cop!
Hey, Moment mal, du großer plattfüßiger Cop!
And when I do, I don't tell a cop.
Und wenn, dann sag ich das keinem Bullen.
Now, I get you cop.
Ich ruf die Polizei.
Or this one's a cop?
Mag sein, aber nie könnte ich denen die Hand reichen.
I'll never trust a cop again.
Ich vertraue nie mehr einem Bullen.
In front of the cop?
Vor dem Polizisten?
One cop is not going to arrest another one.
Einer wird nicht einsperren den anderen.
Miss, I have come here to have your boss to sue this cop. for stealing my apples.
Also, Miss, ich seien hierher gekommen, damit lhr Boss diesen Bullen verklagt, weil er klauen meine Äpfel!

Nachrichten und Publizistik

The man, still refusing to step out, said he was a Harvard professor, showed his ID, and warned the cop not to mess with him.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
He said something about black men in America being singled out, and asked the cop, who was white, for his name and identification.
Er sagte etwas davon, dass man es in Amerika besonders auf schwarze Männer abgesehen hatte und bat den weißen Polizisten um Namen und Dienstnummer.
The cop, joined by several colleagues, arrested the professor for disorderly conduct.
Der Polizist, mittlerweile von mehreren Kollegen unterstützt, nahm den Professor wegen ungebührlichen Benehmens fest.
What was unusual here was not the cop's heavy-handedness.
Ungewöhnlich war in diesem Fall nicht die Rigorosität des Polizisten.
The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Die Tatsache, dass es sich bei dem Verdächtigen um einen Schwarzen handelte, könnte den Polizisten bewogen haben, schneller als gewöhnlich zu den Handschellen zu greifen oder auch nicht.
There was no question of violence. There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
Auch Gewalt war nicht im Spiel. Die Angelegenheit war geprägt von blank liegenden Nerven und Überempfindlichkeit gegenüber mangelndem Respekt sowohl auf Seiten des Professors als auch auf der des Polizisten.
NEW YORK - The 17th conference of the UN Framework Convention on Climate Change, popularly known as COP-17, is taking place in Durban, South Africa, at a critical moment, as the historic 1997 Kyoto Protocol is set to expire next year.
NEW YORK: Der 17. UNO-Weltklimagipfel (auch als COP17 bekannt) in Durban, Südafrika, findet zu einem kritischen Zeitpunkt statt, denn das historische Kyoto-Protokoll von 1997 läuft nächstes Jahr aus.
COP-15 in Copenhagen lasted 12 days, and is estimated to have attracted 15,000 delegates and 5,000 journalists.
COP15 in Kopenhagen dauerte 12 Tage, und laut Schätzungen waren 15.000 Teilnehmer und 5000 Journalisten dort zugegen.
A major test will be next year's United Nations climate change conference (COP21) in Paris.
Die im kommenden Jahr in Paris anberaumte Klimakonferenz der Vereinten Nationen (COP21) wird eine wichtige Bewährungsprobe sein.
Fortunately, the Council seems to have internalized this lesson, leaving open the possibility of reconsidering its commitments after COP21.
Glücklicherweise scheint der Rat diese Lektion verinnerlicht zu haben und hält sich die Möglichkeit offen, seine eigenen Maßnahmen nach COP21 zu überdenken.
But it has a lot to do before then, not only to establish a unified approach, but also to translate that approach into strong tactics and a clear message at COP21.
Doch bis dahin hat er noch viel zu tun: Ein einheitlicher Ansatz muss nicht nur geschaffen, sondern auch in eine überzeugende Taktik und eine klare Botschaft bei der Klimakonferenz in Paris umgesetzt werden.
This momentum should be maintained in the coming year, culminating in December's United Nations Climate Change Conference (COP21) in Paris.
Dieses Momentum könnte im nächsten Jahr anhalten und in der Klimawandelkonferenz (COP21) der Vereinten Nationen im Dezember in Paris seinen Höhepunkt finden.
With attention focused on COP21 next December, the coming year will be an exceptional opportunity to build a sound global energy system.
Mit dem Schwerpunkt der Aufmerksamkeit auf COP21 im nächsten Dezember wird das kommende Jahr eine außergewöhnliche Möglichkeit bieten, ein sicheres weltweites Energiesystem aufzubauen.
The first story was timed to appear just before December's COP15 climate-change summit in Copenhagen.
Die erste Story erschien rechtzeitig kurz vor dem UN-Klimagipfel COP15 in Kopenhagen.