Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

pig Englisch

Bedeutung pig Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch pig?
In einfachem Englisch erklärt

pig

A pig is a mammal. On this farm, we have over 200 pigs, but no cows or horses. If you call someone a pig you mean that they eat too much, are not clean, or are not a nice person. My sister is such a pig. We bought a bag of sweets and she ate them all in one day.

pig

Schwein, Hausschwein (= hog) domestic swine a crude block of metal (lead or iron) poured from a smelting furnace live like a pig, in squalor mold consisting of a bed of sand in which pig iron is cast ferkeln (= farrow) give birth sows farrow Schwein a person regarded as greedy and pig-like (= slob) a coarse obnoxious person (= devour) eat greedily he devoured three sandwiches Bulle, Bullette, Gendarm (= bull) uncomplimentary terms for a policeman

Übersetzungen pig Übersetzung

Wie übersetze ich pig aus Englisch?

Pig Englisch » Deutsch

Schwein

Synonyme pig Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pig?

Pig Englisch » Englisch

Boar

Sätze pig Beispielsätze

Wie benutze ich pig in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Don't eat like a pig.
Friss nicht wie ein Schwein!
It's not a pig; it's a monkey.
Das ist kein Schwein; das ist ein Affe.
Why are you with a pig?
Warum kommst du mit einem Schwein?
Why are you with a pig?
Warum hast du ein Schwein dabei?
I bought a pig in a poke yesterday.
Gestern kaufte ich eine Katze im Sack.
The spell was broken and the pig turned into a man.
Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.
The pig is growing fat.
Das Schwein wird fett.
He used me as a guinea pig.
Er benutzte mich als Versuchskaninchen.
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
Wenn du dich jeden Tag so vollfrisst, wirst du bald zu viel wiegen.
Yesterday I bought a pig in a poke.
Gestern habe ich die Katze im Sack gekauft.
He's pig-headed.
Er ist ein Dickschädel.
Tom eats like a pig.
Tom frisst wie ein Schwein.
Tom eats like a pig.
Tom isst wie ein Schwein.
He eats like a pig.
Er isst wie ein Schwein.

Filmuntertitel

It's a hope chest for a guinea pig.
Die Aussteuertruhe eines Meerschweinchens!
Now don't be a pig, you know.
Jetzt sei kein Schwein, okay.
I wouldn't put a pig in there.
Da würde ich kein Schwein reinstecken.
In a pig's eye.
Nie im Leben.
Now I'm a gambler. running at large, like a happy pig. devouring everything of life that pleases me.
Was ich tue? Ich lebe vom Spiel. Ich jage allem nach, was Gewinn verheißt.
This drunken pig, who is my friend. maintains that the Queen, God bless her. has had six lovers this last year.
Dieser Saufbold, der mein Freund ist, behauptet, die Königin, Gott segne sie, hätte letztes Jahr 6 Liebhaber gehabt.
You know the penalty for pig-napping?
Kennst du die Strafe für Schweine-Diebstahl?
That will prove that he not only stole the pig, but that he also ground him into sausage.
Zum Beweis, dass er das Schwein nicht nur gestohlen, sondern es auch noch zu Wurst verarbeitet hat.
That means that the pig sausage, is part of the evidence.
Das bedeutet, dass die Schweinswurst Teil der Beweise ist.
Doesn't taste like pig sausage to me!
Sie schmeckt nicht wie Schweinswurst.
Why that's neither pig nor pork!
Das ist weder Schwein noch Ferkel!
I didn't steal the pig!
Ich habe kein Schwein gestohlen.
In a pig's eye, you will.
Eher gefriert die Hölle.
The pig, Your Majesty.
Das Schwein, Eure Majestät.

Nachrichten und Publizistik

Two lost decades later, the guinea pig, Japan, might have a view on which approach works best.
Nach zwei verlorenen Jahrzehnten hat das Versuchskaninchen Japan vermutlich so seine Sicht, welche Strategie besser funktioniert.
This year, one of the issues on the ballot was an act to prohibit tethering or confining a pregnant pig, or a calf raised for veal, in a manner that prevents the animal from turning around freely, lying down, and fully extending his or her limbs.
Bei den heurigen Wahlen ging es dabei um das Verbot, trächtige Schweine oder Zuchtkälber anzubinden oder in Verschlägen zu halten, die das Tier daran hindern, sich frei zu bewegen, sich hinzulegen oder seine Gliedmaßen auszustrecken.
But will our beloved pig be permitted to put the supreme national interest in jeopardy?
Doch darf es unserem geliebten Schwein gestattet sein, das höchste nationale Interesse zu gefährden?
But it is agriculture, and in particular the Romanian pig, that is causing the severest headaches in Bucharest and in Brussels.
Doch ist es die Landwirtschaft, insbesondere das rumänische Schwein, das die größten Kopfschmerzen in Bukarest und in Brüssel hervorruft.
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can.
Dabei handelt es sich fast schon um ein heidnisches Opferritual: im Hinterhof des Bauernhofs wird das Tier von zwei starken Männern niedergedrückt; dabei quiekst das Schwein so laut es nur kann.
Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Plötzlich schneidet ihm ein dritter Mann die Kehle durch, eine Blutfontäne bespritzt jeden von ihnen.
Better yet, the pig should die in his sleep, finished off peacefully by trained executioners.
Noch besser wäre es, wenn das Schwein im Schlaf stürbe und friedlich durch die Hand geschulter Henker dahinschiede.
Either Romania, as an EU applicant, complies with these regulations or it must abandon pig breeding on a familiar scale and, as a consequence, increase the share of pork importation.
Wenn sich Rumänien als Bewerber um den EU-Beitritt diesen Vorschriften fügt, muß es die gewohnte Art der Schweinezucht aufgeben und, als Konsequenz dessen, seinen Anteil an Schweinefleischimporten anheben.
Are we to have pig police here?
Sollen wir hier eine Schweinepolizei einführen?
So our Romanian pig may survive after all--at least until the next St. Ignatius' Day--thanks to multi-culturalism.
Auf diese Weise könnte unser rumänisches Schweine schließlich dank des Multikulturalismus überleben, jedenfalls bis zum nächsten St. Ignatius Tag.