Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

constituent Englisch

Bedeutung constituent Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch constituent?
In einfachem Englisch erklärt

constituent

If something is constituent, it is being part of a whole. If someone is constituent, they are given permission to make a constitution.

constituent

A constituent is a part of a whole. A constituent is a resident of a place of an elected official. The governor is popular among his constituents. He will likely win the election this year. A constituent is a usable element of a phrase or clause.

constituent

Komponente (= component, element) an artifact that is one of the individual parts of which a composite entity is made up; especially a part that can be separated from or attached to a system spare components for cars a component or constituent element of a system a member of a constituency; a citizen who is represented in a government by officials for whom he or she votes needs continued support by constituents to be re-elected (grammar) a word or phrase or clause forming part of a larger grammatical construction (= constitutional) constitutional in the structure of something (especially your physical makeup) (= component, element, factor, ingredient) an abstract part of something jealousy was a component of his character two constituents of a musical composition are melody and harmony the grammatical elements of a sentence a key factor in her success humor: an effective ingredient of a speech Teil (= part, portion, component) something determined in relation to something that includes it he wanted to feel a part of something bigger than himself I read a portion of the manuscript the smaller component is hard to reach the animal constituent of plankton

Übersetzungen constituent Übersetzung

Wie übersetze ich constituent aus Englisch?

Synonyme constituent Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu constituent?

Sätze constituent Beispielsätze

Wie benutze ich constituent in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I was entrusted with this by a constituent, or rather, his daughter.
Dies wurde mir von einem Wähler anvertraut, oder besser, seiner Tochter.
But do you think you and Robin can separate that mingled dust back into its constituent members?
Aber sind Sie der Ansicht, Sie bringen es fertig, dieses Häufchen Staub. wieder in die Mitglieder zu trennen?
One day a constituent from home came into Senator Ervin's office, wanting a tour of Fort Myer.
Eines Tages kam ein Wähler. in Senator Ervins Büro und wollte durch Fort Myer geführt werden.
The molecular structure has been changed, broken down into its constituent elements.
Die Molekularstruktur hat sich verändert. Sie wurde in ihre Grundelemente aufgespalten.
I knew not one constituent of the paper mills wanted to have the river polluted.
Kein einziger Wähler im Umkreis der Papierfabriken wollte, dass der Fluss verschmutzt wurde.
She's here because constituent service is the life of a city councilperson.
Sie ist hier, weil Arbeit mit der Wählerschaft die Hauptaufgabe eines Stadtratmitgliedes ist.
Well, truth is, Royce won't let the city agencies take any of my constituent calls.
Nun, die Wahrheit ist, dass Royce es den Behörden nicht erlaubt, Anrufe von mir entgegenzunehmen.
Mr. Mayor. I got a constituent call.
Ich habe einen Beschwerdeanruf erhalten.
Um, I'm inquiring about a constituent's husband.
Um, ich stelle Nachforschungen über den Ehemann einer ehemaligen Mitstudentin an.
The chemist may be making the constituent compounds Themselves in order to avoid being detected.
Der Chemiker macht sich die einzelnen Bestandteile selbst, um zu verhindern, entdeckt zu werden.
New York has yet to receive new instructions from its constituent assembly.
New York erhielt bisher noch keine neuen Instruktionen. von seiner verfassungsgebenden Versammlung.
Actually its a constituent of protein.
Genauer gesagt, ein Bestandteil von Protein.
Was a constituent of mine.
War ein Vermittler von mir.
She's a constituent, and a rich one from the looks of it.
Sie ist eine Wählerin und eine reiche dazu, wie es aussieht.

Nachrichten und Publizistik

Czechoslovakia and Yugoslavia came into existence because their constituent parts were not seen as viable independent states.
Die Staaten Tschechoslowakei und Jugoslawien entstanden, weil ihre einzelnen Bestandteile als nicht lebensfähige Staaten galten.
Often, names are stuck not only over the entire building, but also on as many constituent parts of it as fundraisers and architects can manage.
Oftmals prangen dabei die Namenszüge nicht nur einmal über dem ganzen Gebäude, sondern auch auf so vielen Gebäudeteilen wie Spendenorganisationen und Architekten es möglich machen.
The Constituent Assembly, which should build national unity and democratic legitimacy, has been turned into a mechanism for division and absolute power.
Die verfassungsgebende Versammlung, welche die nationale Einheit und demokratische Legitimität herstellen sollte, wurde in ein Instrument der Teilung und absoluten Machtausübung verwandelt.
Two-thirds of Bolivians are dissatisfied with the way the Constituent Assembly has carried out its work, and a majority believes that the constitutional text is illegal.
Zwei Drittel der Bolivianer sind unzufrieden damit, wie die verfassungsgebende Versammlung ihre Arbeit erledigt hat, und ein Großteil glaubt, dass der Text der Verfassung illegal ist.
As for the Conservatives, the party has allowed its belief in the union of the country's constituent parts to foreclose any discussion of how that union can be modernized.
Die Konservativen wiederum sind in ihrem Glauben an die Union der verfassungsgebenden Organe des Landes so weit gegangen, jegliche Diskussion über Modernisierungsmöglichkeiten dieser Union zu verhindern.
Instead of simply watching in horror, as it did at the start of the Bosnian war, NATO decided to intervene before Milosevic's forces could again devastate one of the constituent ethnic groups of the former Yugoslavia.
Statt lediglich entsetzt zuzusehen, wie sie dies im Bosnienkrieg getan hatte, entschied sich die NATO zur Intervention, bevor Milosevics Truppen erneut über eine der konstituierenden Bevölkerungsgruppen des ehemaligen Jugoslawiens herfallen konnten.
All the ingredients of a constitution - values, principles, the rights of citizens, the competencies of the Union and its constituent institutions, etc - were included.
Es enthielt alle Zutaten einer Verfassung, nämlich Werte, Prinzipien, Bürgerrechte, Zuständigkeiten der Union und ihrer Institutionen usw..
Sequence data, whether from proteins or nucleic acids, are well suited to computer processing because they are easily digitized and broken down into their constituent units.
Sequenzdaten von Proteinen und Nukleinsäuren sind für die elektronische Verarbeitung gut geeignet, weil sie einfach digitalisiert und in ihre Bestandteile aufgelöst werden können.
The muddled results of a Constituent Assembly that Morales had convened to amend the constitution reflected this reality.
Die wirren Ergebnisse der verfassungsgebenden Versammlung, die Morales einberufen hatte, um die Verfassung zu ändern, spiegelten diese Realität wider.
How could huge conglomerations of such particles - proteins, people, planets - behave as they do if their constituent parts weighed nothing at all?
Aber wie könnten sich riesige Zusammenballungen dieser Teilchen - Proteine, Menschen, Planeten - verhalten, wie sie es eben tun, wenn ihre Bestandteile nichts wögen?
When states collapse, their constituent parts sometimes inherit armed forces that are competent enough to maintain minimal levels of governance.
Wenn Staaten auseinanderbrechen, gehen auf die einzelnen Teile des Staates manchmal Streitkräfte über, die in ausreichendem Maße in der Lage sind, ein Minimum an Regierungsgewalt aufrecht zu erhalten.
But all Malaysians must learn how to manage pressures that seem to be pushing their country's constituent communities away from one another.
Alle Malaysier müssen jedoch lernen, wie sie mit Spannungen umgehen können, die die einzelnen Gemeinden ihres Landes anscheinend auseinander bringen.
Tunisia may give us an example of the opposite scenario: a real constitutional compromise supported by an overwhelming majority (reflected in a 200-16 vote in the National Constituent Assembly).
Tunesien liefert uns womöglich ein Beispiel für das gegenteilige Szenario: nämlich eines echten Verfassungskompromisses, der von einer überwältigenden Mehrheit unterstützt wird (wie sich am Abstimmungsergebnis von 200:16 in der Nationalversammlung zeigt).
Given that the elections to the Constituent Assembly needed to ensure their representation, a complex system of quotas was devised.
Angesichts der Notwendigkeit bei den Wahlen zur Verfassungsgebenden Versammlung auch die politische Vertretung dieser Gruppen sicherzustellen, wurde ein kompliziertes Quotensystem ausgearbeitet.

Suchen Sie vielleicht...?