Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beeinträchtigen Deutsch

Übersetzungen beeinträchtigen ins Englische

Wie sagt man beeinträchtigen auf Englisch?

Sätze beeinträchtigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beeinträchtigen nach Englisch?

Einfache Sätze

Deine Trinkerei fängt an, die Erfüllung deiner Pflichten zu beeinträchtigen.
Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
Ein ausschließlich verhaltensorientierter Ansatz zur Psychologie vernachlässigt familiäre Probleme, schulische Umstände und eine Menge weiterer Problemkreise, die das emotionale und psychologische Wachstum eines Kindes beeinträchtigen können.
An exclusively behavioral approach to psychology ignores family problems, school situations, and a host of other issues that can adversely affect a child's emotional and psychological growth.

Filmuntertitel

Aber das könnte die Wasserversorgung beeinträchtigen.
But that could interfere with the water supply.
Der Punkt ist, du traust mir nicht zu meine eigenen Entscheidungen zu treffen...weil sie vielleicht dein eigenen egoistischen Pläne beeinträchtigen.
The point is you don't trust me to make my own decisions. because they might interfere with your own selfish plans.
Sheriff, ich habe eine bundesrichterliche Verfügung. die es diesen Männern untersagt, diesen Viehtrieb auf jegliche Weise. zu beeinträchtigen.
Well, Sheriff, I just happen to have a Federal injunction. enjoining these men from interfering with this round-up. in any manner, shape or form.
Ich schwöre, dass sie meine militärische Tauglichkeit nicht beeinträchtigen.
They couldn't interfere in any way with my fitness for military service.
Überlege mal, deine Beschwerden beeinträchtigen meinen Dienst.
Your endless whining interferes with the performance of my duties.
Die Tatsache, dass die beiden hier uns betrügen, ist an sich keine große Sache, aber es könnte die anderen beeinträchtigen.
The fact that you broke their vow is a minor matter. But it could affect others.
Wir tun unser Bestes, um nicht unnötig ihr tägliches Leben zu beeinträchtigen.
We're making every reasonable effort at this point. To keep from interfering unnecessarily with the normal pattern of your life.
Er wird mich nicht beeinträchtigen.
It won't interfere with my duties.
Das sollte nicht unsere Freundschaft und Nachbarschaft beeinträchtigen.
Marsh, I don't think we should let this come between friends and neighbors.
Fünfzehn Jahre Zwangsarbeit beeinträchtigen das Gesellschaftsleben.
You know 15 years of hard labor sort of cuts into your social life.
Wenn sie fertig ist, könnte sie das Mächtegleichgewicht beeinträchtigen. Eine andere Regierung fürchtet dies noch mehr als wir. Sie hat den Killer Alexander Ventlos entsandt, damit Rojak seine Arbeit keinesfalls beenden wird.
Another unfriendly government fears this even more than we do and has sent this professional killer, Alexander Ventlos, to make certain that Rojak never completes his work.
Das würde auch Henry und viele andere beeinträchtigen.
I can't do that without affecting Henry and a lot of other outfits.
Oh, auf keinen Fall möchte ich Ihre kriminalistische Arbeit beeinträchtigen.
Let's get this straight. I don't want to hold up the investigation.
Der Verlust seines Sohnes würde seine Schwertkunst beeinträchtigen.
The loss of his son will influence his fighting skills.

Nachrichten und Publizistik

Der erste ist die Neuregulierung der Finanzsysteme in den Industrieländern, wobei eine größere Stabilität sichergestellt werden sollte, ohne wesentliche Funktionen zu beeinträchtigen oder die Kosten für Kapital unnötig zu erhöhen.
The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital.
In ihrer Jagd nach Anhäufung von Reichtum sollte zum Beispiel den Besitzer von Mehrheitsaktionären in Unternehmen nicht erlaubt sein, die Interessen der Kleinaktionäre zu beeinträchtigen, die in der Regel ehrliche einfache Bürger sind.
In the rush to concentrate wealth, for example, majority owners of corporations must not be allowed to harm the interests of minority shareholders, who as a rule are honest common citizens.
Der geplante Abzug amerikanischer Truppen aus Asien, den Präsident George W. Bush am 16. August bekannt gegeben hat, muss Frieden und Stabilität in der Region und insbesondere in Korea nicht notwendigerweise beeinträchtigen.
The United States' planned withdrawal of troops from Asia, which President George W. Bush announced on August 16, need not harm peace and stability in the region and particularly in Korea.
Aber Arbeitsbedingungen können auch Krankheitssymptome - physische und psychische - auslösen und begünstigen, die wiederum unsere Produktivität und Produktionsfähigkeit, sowie unsere sozialen und familiären Beziehungen beeinträchtigen können.
But working conditions can also trigger or accelerate the symptoms of ill health - physical and mental - that feed back into our productivity and earning capacity, as well as into our social and family relationships.
Tatsächlich haben die USA und Europa oftmals Maßnahmen ergriffen, um die regionale Integration zu untergraben, von der sie annahmen, dass sie ihre Rollen als Machthaber beeinträchtigen würde.
Indeed, the US and Europe often acted to undermine regional integration, which they believed would limit their roles as power brokers.
Während also der Anleihenmarkt reif für eine dramatische Korrektur erscheint, fragen sich viele, ob ein Crash dort auch Märkte für andere langfristige Anlagen wie den Immobilien- oder Aktienmarkt beeinträchtigen könnte.
So, with the bond market appearing ripe for a dramatic correction, many are wondering whether a crash could drag down markets for other long-term assets, such as housing and equities.
Eine transmitterähnliche Substanz mit solch schwerwiegenden Wirkungen muss diese Schaltkreise beeinträchtigen.
A transmitter-like substance, with such powerful effects, must affect those circuits.
Die beiden hängen zusammen: Mehr Touristen würden zwar die Wirtschaft fördern, aber gleichzeitig Bhutans Umwelt und Kultur beeinträchtigen und so langfristig zu weniger Glück führen.
The two are related: more tourists might boost the economy, but they would damage Bhutan's environment and culture, and so reduce happiness in the long run.
Und während diese Subventionen in gewisser Hinsicht die Lebensqualität der normalen Bevölkerung verbessern mögen, beeinträchtigen sie sie gleichzeitig auch, indem sie den Binnenkonsum unterdrücken.
And, while the subsidies may improve the quality of life for ordinary people in some respects, they also detract from it by suppressing domestic consumption.
Und obwohl EU-Behörden wie die Europäische Zentralbank immer mehr Regulierungsverantwortung übernehmen, beeinträchtigen die Unterschiede bei den Entscheidungsprozessen weiterhin Tempo und Charakter der transatlantischen Abstimmung.
And, though EU agencies like the European Central Bank are assuming an increasing share of regulatory responsibility, divergences in decision-making procedures continue to affect the rate and nature of transatlantic coordination.
Insofern werden die Auswirkungen auf Temperatur, Regen, Meerspiegel, Fluten und Dürren sowie andere Klimamuster einige Regionen beeinträchtigen, während andere Regionen davon profitieren.
On the other hand, the effects on temperature, rainfall, ocean levels, flooding and droughts, and other climate patterns, will hurt some regions, while even helping some others.
Ein gut konzipiertes Kapitel zum Thema Währungsmanipulation im TPP-Abkommen würde die geldpolitische Unabhängigkeit der USA nicht beeinträchtigen.
A well-designed currency chapter in the TPP would not impede US monetary independence.
Und doch ist es Ortega trotz alledem noch nicht gelungen, Lewites Fähigkeit zu beeinträchtigen, die Massen hinter sich zu versammeln.
Yet, despite all this, Ortega has yet to diminish Lewites's ability to rally the masses.
Und schließlich könnte die Notwendigkeit einer Weiterentwicklung der europäischen Einigung, um den unvermeidlichen Eingriff in die Souveränität überschuldeter Länder zu rechtfertigen letztlich auch die nationale Souveränität Deutschlands beeinträchtigen.
Finally, the need to move ahead with European unification in order to legitimize the inevitable infringement of over-indebted countries' sovereignty might eventually infringe upon German sovereignty as well.

Suchen Sie vielleicht...?