Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

astonishment Englisch

Bedeutung astonishment Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch astonishment?

astonishment

Staunen the feeling that accompanies something extremely surprising he looked at me in astonishment

Übersetzungen astonishment Übersetzung

Wie übersetze ich astonishment aus Englisch?

Synonyme astonishment Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu astonishment?

Sätze astonishment Beispielsätze

Wie benutze ich astonishment in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
Halb verblüfft, halb bekümmert, brachte sie kein Wort heraus.
Astonishment deprived me of speech.
Die Verblüffung verschlug mir die Sprache.
The news filled me with astonishment.
Die Nachricht erstaunte mich.
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
Zum Erstaunen der ganzen Stadt, wurde der Bürgermeister verhaftet.
She stared at him in astonishment.
Sie starrte ihn überrascht an.
His expression is full of ferocity and astonishment at the same time.
Sein Gesichtsausdruck ist gleichzeitig voller Wildheit und Verwunderung.
Tom stared at Mary in astonishment.
Tom sah Maria erstaunt an.
I stared at him in astonishment.
Ich sah ihn erstaunt an.

Filmuntertitel

His astonishment made me happy.
Sein Erstaunen machte mich froh.
However, my astonishment at these libels can hardly surprise you.
Aber die Schmähschriften überraschen mich dennoch.
To his astonishment, the statue bowed to him. As if accepting.
Zu Don Juans Verblüffung nickte die Statue mit dem Kopf, als würde sie seine Einladung annehmen.
Astonishment.
Erstaunen.
Porter, you have an unending capacity for counterfeit astonishment.
Porter, keiner heuchelt Überraschung so gut wie du.
If someone had told him about Esther Williams. and the astonishment known as underwater ballet.
Hätte man ihm von Esther Williams berichtet und dem Wunder, das als Unterwasserballett bezeichnet wurde.
It began with a quickening sense of wonder and astonishment that always accompanied the first snowfall.
Alles begann mit dem starken Sinn für das Wunderbare und Erstaunliche, den der 1. Schnee immer mit sich brachte.
Perhaps I just needed someone to share my astonishment.
Vielleicht wollte ich mein Erstaunen mit jemanden teilen.
Full of astonishment I look back on our lives. on our former reality and think it was all a dream. It was a game. Lord knows what the hell we were doing.
Ich sehe mit Erstaunen zurück auf unser Leben. unsere frühere Wirklichkeit zurück und denke, wir haben geträumt. gespielt, oder was zum Teufel wir getan haben.
Then, to your astonishment, nothing happened.
Beeilen Sie sich! - Schon passiert.
Then, to your astonishment, nothing happened.
Dann passierte zu Ihrem Erstaunen nichts.
As she pieced the puzzle together, she realized to her astonishment that the image that was formed was her very own room, and the figure in the center of the puzzle, as she completed it, was herself.
Als sie die Teile zusammenfügte, erkannte sie mit Erstaunen, dass das Bild, das da entstand, ihr eigenes Zimmer war, und die Figur in der Mitte des Puzzles sie selbst war.
Therefore is this land become a desolation, and an astonishment, and a curse.
Wegen ihm ist dieses Land eine Einöde eine Befremdlichkeit, ein Fluch.
The small red hole in the forehead or the look of astonishment on her face.
Das kleine, rote Loch in der Stirn. Oder. der Ausdruck des Erstaunens auf ihrem Gesicht.

Nachrichten und Publizistik

Instead, to the FARC's astonishment, the government's plan to retake control of the region was serious.
Zu ihrer Überraschung musste FARC feststellen, dass es der Regierung mit ihrem Vorhaben ernst war, die Region wieder unter ihre Kontrolle zu bringen.
Given the vast amount of direct and circumstantial evidence that the rigging was on behalf of Kibaki, Frazer's assignment of equal blame to each side was met with astonishment and dismay by the opposition.
Angesichts der enormen Menge von Beweisen und Indizien, dass die Wahlfälschungen im Namen Kibakis erfolgten, wurde die Tatsache, dass Frazer beiden Seiten gleich viel Schuld zubilligte, von der Opposition mit Erstaunen und Bestürzung aufgenommen.
Not a few policymakers in the US and in Europe have reacted with astonishment, or even annoyance, to these emerging democratic powers' attempts to pursue their own agendas on the world stage.
Nicht wenige Politiker in den USA und in Europa reagieren mit Erstaunen oder sogar Verärgerung auf die Versuche der aufstrebenden Demokratien, ihre eigene Agenda auf der Weltbühne zu umzusetzen.

Suchen Sie vielleicht...?