Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vertrauen Deutsch

Übersetzungen Vertrauen ins Englische

Wie sagt man Vertrauen auf Englisch?

Sätze Vertrauen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vertrauen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
All you need to do is trust each other.
Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen.
All you can do is trust one another.
Du kannst darauf vertrauen.
You can bank on that.
Ich habe restloses Vertrauen in dich.
I have absolute trust in you.
Wenn ich du wäre, würde ich ihr vertrauen.
If I were you, I would trust her.
Wenn ich Sie wäre, würde ich ihr vertrauen.
If I were you, I would trust her.
Ich an deiner Stelle würde ihr vertrauen.
If I were you, I would trust her.
Wie weit kann man ihm vertrauen?
To what extent can he be trusted?
Der Politiker machte sich nicht die Mühe, sich dafür zu entschuldigen, unser Vertrauen missbraucht zu haben.
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
Du kannst John vertrauen. Er wird dich niemals enttäuschen.
You can trust John. He will never let you down.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann.
He is a man who can always be trusted.
Du bist die einzige Person, der ich vertrauen kann.
You're the only person that I can trust.
Sie sind die einzige Person, der ich vertrauen kann.
You're the only person that I can trust.

Filmuntertitel

Gerade dadurch hat er noch mehr Anerkennung bekommen und hat er mehr vertrauen in seine Pläne eingebaut, um weitere Forschungen des Milchstraßensystems anzustellen in Zusammenarbeit mit ausländischen Instituten.
Thanks to this discovery he established his name even more so, which helped him pursue his plans for further research on the Milky Way Galaxy in collaboration with institutions abroad.
Gewinnen Sie sein Vertrauen und berichten Sie mir.
Go to him. Try to get in his good graces and keep me apprised each week.
Wir müssen ihm vertrauen.
We must trust him.
Wir können der UNO aber nicht voll vertrauen, deshalb sollten wir ihnen das lieber nicht geben.
Since we can't fully trust the United Nations, it would be better not to hand that over.
Momentan müssen wir Pyunma vertrauen und sollten nicht eingreifen.
For the moment, we just need to put all our trust in him and not interfere.
Die beiden Ermordeten waren unschuldige Zivilisten. Und es waren Gebildete, die das Vertrauen ihrer Mitmenschen genossen.
Both the men who were so brutally murdered were innocent civilians, not only that, but intellectuals trusted by those around them.
Habe Vertrauen in ihn.
Have confidence in him.
Er legte all sein Vertrauen in Mut und Widerstand und riskierte sein Leben für die Wissenschaft.
He puts all his reliance in courage and defiance and risks his life for science.
Dieses Dokument bezeugt unser Vertrauen in Sie.
This document testifies to our faith in you.
Dann vertrauen Sie mir, Renfield.
Then, Renfield, trust me.
Sie vertrauen mir nicht, nicht wahr?
You don't trust me, do you?
Ich sprach im Vertrauen.
I spoke in confidence.
Er will die Bank unbedingt auf der Basis von Vertrauen führen.
He insists upon running a bank on so flimsy a thing as faith.
Vertrauen ist das Einzige, was mir etwas bedeutet.
That's the only thing that means anything to me.

Nachrichten und Publizistik

Es kann wohl nicht sein, dass Amerikas Vertrauen in die ukrainische Demokratie derart zynisch erkauft wird.
It cannot be the case that America's fidelity to democracy in Ukraine can be so cynically purchased.
Das Vertrauen in keynesianische Stimulation ließ nach, obwohl die öffentlichen Schulden durch die hohe Inflation abnahmen.
Faith in Keynesian stimulus diminished, though high inflation did reduce public-debt levels.
LONDON - Das öffentliche Vertrauen in Finanzinstitute und in die Behörden, die diese regulieren sollen, zählte zu den ersten Opfern der Finanzkrise.
LONDON - Public trust in financial institutions, and in the authorities that are supposed to regulate them, was an early casualty of the financial crisis.
Ohne gegenseitiges Vertrauen ist die wirtschaftliche Aktivität stark eingeschränkt.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Wenn es also stimmt, dass das Vertrauen in Finanzinstitute - und in die Regierungen, die sie beaufsichtigen - durch die Krise beschädigt wurde, dann sollten wir das äußerst ernst nehmen und Antworten finden, um dieses Vertrauen wiederaufzubauen.
So if it is true that trust in financial institutions - and in the governments that oversee them - has been damaged by the crisis, we should care a lot, and we should be devising responses which seek to rebuild that trust.
Wenn es also stimmt, dass das Vertrauen in Finanzinstitute - und in die Regierungen, die sie beaufsichtigen - durch die Krise beschädigt wurde, dann sollten wir das äußerst ernst nehmen und Antworten finden, um dieses Vertrauen wiederaufzubauen.
So if it is true that trust in financial institutions - and in the governments that oversee them - has been damaged by the crisis, we should care a lot, and we should be devising responses which seek to rebuild that trust.
Umfragen, die von Finanzunternehmen gefördert wurden, zeigen tendenziell, dass das Vertrauen in sie nicht besonders stark zurückgegangen ist und dass die Menschen ihnen immer noch mehr vertrauen als dem National Health Service oder der BBC.
Surveys promoted by financial firms tend to show that trust in them has not diminished much, and that people continue to trust them even more than they do the National Health Service or the BBC.
Umfragen, die von Finanzunternehmen gefördert wurden, zeigen tendenziell, dass das Vertrauen in sie nicht besonders stark zurückgegangen ist und dass die Menschen ihnen immer noch mehr vertrauen als dem National Health Service oder der BBC.
Surveys promoted by financial firms tend to show that trust in them has not diminished much, and that people continue to trust them even more than they do the National Health Service or the BBC.
Ferner zeigte die Umfrage, dass sinkendes Vertrauen stark mit dem Verhalten in Finanzfragen korrelierte.
Furthermore, the survey showed that declining trust was strongly correlated with financial behavior.
Anders ausgedrückt: Wenn das eigene Vertrauen in den Markt und seine Regulierung heftig zurückging, war es unwahrscheinlicher, dass man Geld in Banken anlegte oder in Aktien investierte.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Somit hatte abnehmendes Vertrauen reale ökonomische Folgen.
So falling trust had real economic consequences.
Glücklicherweise zeigt die letzte Umfrage, die im Juli dieses Jahres veröffentlicht wurde, dass das Vertrauen in Banken und Banker angefangen hat, sich zu erholen, und zwar recht steil.
Fortunately, the latest survey, published in July this year, shows that trust in banks and bankers has begun to recover, and quite sharply.
Es besteht auch etwas mehr Vertrauen in die Maßnahmen der Regierung und in die Finanzregulierung als Ende letzten Jahres.
There is also a little more confidence in the government's response and in financial regulation than there was at the end of last year.
Es scheint ökonomisch wichtiger zu sein, das Vertrauen in die US-Notenbank Federal Reserve und die Securities and Exchange Commission wiederherzustellen als das Vertrauen in die Citibank oder AIG.
It would seem that rebuilding confidence in the Federal Reserve and the Securities and Exchange Commission is economically more important than rebuilding trust in Citibank or AIG.

Suchen Sie vielleicht...?