Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vergleich Deutsch

Übersetzungen Vergleich ins Englische

Wie sagt man Vergleich auf Englisch?

Sätze Vergleich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vergleich nach Englisch?

Einfache Sätze

Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel.
Compare your translation with the one on the blackboard.
Im Vergleich zu unserem Haus ist seins ein Palast.
Compared to our house, his is a palace.
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen.
We sought to come to terms with them.
Bob war im Vergleich zu seinem Bruder etwas speckiger.
Bob was somewhat chubbier than his brother.
Ich denke, das dieses im Vergleich zu jenem qualitativ minderwertiger ist.
I think this one is inferior to that in quality.
Im Vergleich zu New York ist Tokio ein viel sicherer Ort.
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
Es ist ein gewaltiger Fortschritt im Vergleich zum letzten Jahr.
It is a great improvement as compared with what it was last year.
Es hat gewaltige Fortschritte gemacht im Vergleich zu früher.
It has greatly improved compared with what it was.
Einer der Gründe dafür ist die unterschiedliche Haltung Japans im Vergleich zu anderen Ländern, was das Bildungswesen angeht.
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
Das Abendessen war von besserer Qualität im Vergleich zu dem, was er an diesem Abend zu sich nahm.
The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
Das Dorf hat sich im Vergleich zu vor zehn Jahren sehr verändert.
The village is now very different from what it was ten years ago.
Die Gebäude sind klein im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York.
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Im Vergleich zu diesem ist jenes bei weitem besser.
In comparison with this, that is far better.
Dieser Mantel ist im Vergleich zu meinem minderwertiger.
This overcoat is inferior to mine in quality.

Filmuntertitel

Bitte vergleich mich nicht mit diesem Abschaum.
I'll thank you not to compare me to that piece of junk.
Mal sehen, wie deins im Vergleich zum Original aussieht.
Let's see how yours compares with the original.
Sehen Sie hier den Mangel an Windungen der Frontallappen im Vergleich zu denen des normalen Hirns und die deutliche Degeneration der mittleren Frontallappen.
Observe, ladies and gentlemen, the scarcity of convolutions on the frontal lobe as compared to that of the normal brain, and the distinct degeneration of the middle frontal lobe.
Aber im Vergleich zu ihnen waren wir regelrecht nüchtern.
Compared with them, we were a pair of sober sods.
Das ist ein guter Vergleich.
I hadn't thought of that.
Was ich tat, ist nichts im Vergleich zu dem, was ich noch tun werde.
What I have done is nothing in comparison with what I shall do.
Der Tod, zu dem Sie täglich hunderte arme Menschen verdammen, in dem fanatischen Versuch, ihre Seelen vor der eigenen in die Hölle zu schicken, ist ein milder Scherz im Vergleich zu dem blutigen Tod in den Lungen, zu dem Gott Sie verdammt hat.
The death to which you're dooming hundreds of poor men daily. in a frantic effort to send their souls to perdition before your own. is a light pleasantry. compared to the bleeding death in the lungs. to which the great Judge has condemned you.
Dumme Menschen könnten dies als Chance für eine List ansehen, aber brillante Männer wie Sie werden sich erinnern, in welcher Gunst ich beim Gouverneur stehe, im Vergleich zu einigen anderen, und wie wenig ihre Worte gegen meine wiegen würden.
Simple-minded men might think this an opportunity for trickery. but brilliant men like yourselves will remember in what favor I stand. with the Governor in contrast to some others. and how little their words would weigh against mine.
Nimm die mit und vergleich sie mit der Kugel, die Landis traf.
Take these down and check them with the bullet that killed Landis.
Cedar will einen Vergleich.
Cedar wants to make a settlement.
Vor der Anhörung bot er mir einen Vergleich an und wollte alles absagen.
Before the hearing, he offered to call everything off if I made a settlement.
Sündenbock wäre ein besserer Vergleich.
Why don't you have breakfast with me?
Eines Tages wirst du erfahren, welch toller Vergleich das ist.
Some day you'll find what a hot recommendation that is.
Oh, du liebe Güte. Im Vergleich zu Ihrer Haut sind die Rocky Mountains sanfte Hügel.
I hate to tell you, dear, but your skin makes the Rockies look like chiffon velvet.

Nachrichten und Publizistik

Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature: only Thomas Masaryk and Jan Smuts come to mind to compare with him.
Afrikanische Bauern erwirtschaften ungefähr eine Tonne Getreide pro Hektar. Im Vergleich dazu beträgt der Ernteertrag in China, wo man stark auf Düngemittel setzt, über vier Tonnen pro Hektar.
African farmers produce roughly one ton of grain per hectare, compared with more than four tons per hectare in China, where farmers use fertilizers heavily.
Im Vergleich zu den Kosten der militärischen Interventionen und friedenserhaltenden Maßnahmen sind die finanziellen Kosten auf diesem Gebiet lächerlich gering.
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
Im Vergleich zur öffentlichen Meinung im Jahr 1960 ist das gewiss ein enormer Fortschritt.
Compared to public opinion in 1960, that's certainly an enormous progress.
Damit sind anhaltende politische Probleme vorprogrammiert. Die Griechen würden die Zinssätze immer für zu hoch halten, während sie Deutschland als zu niedrig erschienen (zumindest im Vergleich zu den Marktzinssätzen).
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates).
Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
Moreover, compared to neighboring Eritrea under President Isaias Afewerki or Omar al-Bashir's Sudan, his regime was by no means the worst offender in the region.
Afrikanische Banken sind unterdessen im Vergleich zu ihren mit Schulden beladenen Pendants in den USA und Europa grundsolide.
African banks, meanwhile, are rock-solid compared to their debt-heavy counterparts in the US and Europe.
Selbst die staatliche Defizitfinanzierung - lange der Fluch Afrikas - erscheint im Vergleich zu den ungeheuren Schulden, mit denen die USA und einige europäische Länder konfrontiert sind, regelrecht mickrig.
Even government deficit spending - long the bane of Africa - seems positively puny compared to the massive debts that the US and some European countries face.
Bei den Preisen für Bankaktien hat es im Vergleich zu den Tiefständen 2008 eine gewisse Erholung gegeben, aber dieser Aufschwung geriet vor kurzem ins Stocken.
There has been some recovery in prices for bank shares from the lows of 2008, of course, but that rally faltered recently.
Wenn Nakasone, der Koizumi nun drängt, die Wallfahrten nach Yasukuni einzustellen, Aso antworten müsste, würde er den Vergleich wohl einfach ausweiten: Es liegt nicht in Japans nationalem Interesse, weiterhin der Passivraucher Koizumis zu sein.
If Nakasone, who now urges Koizumi to stop the Yasukuni pilgrimage, were to respond to Aso, he might simply extend the analogy: it is not in Japan's national interest to continue to inhale Koizumi's second-hand smoke.
Andere definieren Hegemonie als die Fähigkeit, die Regeln des internationalen Systems zu bestimmen, doch wie viel Einfluss genau ein Hegemon im Vergleich zu anderen Mächten über diesen Prozess haben muss, bleibt unklar.
Others define hegemony as the ability to set the rules of the international system; but precisely how much influence over this process a hegemon must have, relative to other powers, remains unclear.
Im Libanon - einem seit 1975 von religiös motivierter Gewalt zerrissenen Land - maß eine im Vergleich zum heutigen Irak sogar noch komplexere Gruppe streitender Parteien ihre Kräfte.
A country torn by sectarian violence beginning in 1975, Lebanon pitted an even more complex array of contestants against each other than Iraq does today.
Zum Zeitpunkt des Irakkrieges freilich hatte sich die Lage geändert: Die USA waren im Vergleich zur übrigen Welt so mächtig geworden, dass der Mangel an Wechselseitigkeit selbst für Amerikas engste Verbündete zu einer Quelle heftigen Ärgers wurde.
But, by the time of the Iraq war, conditions had changed: the US had grown so powerful relative to the rest of the world that the lack of reciprocity became an intense source of irritation even to America's closest allies.
Das politische Problem dabei ist einfach: Kohle ist im Vergleich zu den anderen Energien eine billigere und einfacher zu nutzende Energiequelle.
The policy problem is simple. Coal is a cheaper and more easily used energy source than the alternatives.

Suchen Sie vielleicht...?