Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vergleichen Deutsch

Übersetzungen vergleichen ins Englische

Wie sagt man vergleichen auf Englisch?

Sätze vergleichen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vergleichen nach Englisch?

Einfache Sätze

Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der von Tom.
Compare your answer with Tom's.
Die Menschen vergleichen den Tod manchmal mit dem Schlaf.
People sometimes compare death to sleep.
Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
Compare the style of those three letters.
Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!
Compare the style of those letters.
Vergleichen Sie den echten Edelstein mit dieser Imitation!
Compare this genuine jewel with that imitation.
Probieren Sie beide Mäntel an und vergleichen Sie sie.
Try on both these coats and compare them.
Wenn Sie dieses Wörterbuch mit jenem vergleichen, können Sie einfach sehen, welches besser ist.
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
Vergleichen wir dieses Wörterbuch mit jenem.
Let's compare this dictionary with that one.
Lass uns dieses Wörterbuch mit dem anderen vergleichen.
Let's compare this dictionary with that one.
Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlafe.
Poets often compare death to sleep.
Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne.
Some people compare life to a stage.
Seine Menschlichkeit lässt sich nicht mit deiner vergleichen.
His humanness is not to be compared with yours.
Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original.
Compare the translation with the original.
Mein Großvater, der als Kind Baseball-Karten gesammelt hatte, war es gewohnt, die durchschnittlichen Schlagleistungen der Spieler zu vergleichen. So fing er viele Diskussionen mit seinen Freunden an.
My grandfather, who collected baseball cards as a kid, used to compare batting averages between players. He started a lot of arguments with his friends that way.

Filmuntertitel

Dieses Modell könnte man mit einer dicken Scheibe vergleichen.
The Kapteyn model was much like a thick disc.
Es lässt sich nicht mit deinem Colosseum vergleichen.
Of course, it doesn't compare with this coliseum of yours.
Dann will ich Ihnen verraten, Venedig ist nicht zu vergleichen mit Konstantinopel.
Yes. Then let me tell you, Venice can't compare with Constantinople.
Vergleichen wir.
Now, let's go over it again quickly.
Vergleichen Sie diese Nummern mit den Nummern der Lösegeldscheine.
Check those bills against the numbers of these ransom banknotes.
Ich hab Sie holen lassen, um Ihre Geschichten zu vergleichen.
I had you brought here to check both your stories. How are you, Dearden?
Die behandeln wir allerdings nicht mit der neuen Methode, damit wir die erzielten Ergebnisse vergleichen konnen.
They are not treated with our new method to allow us compare the achieved results.
Kartoffeln mit Mme Leribouchon zu vergleichen, die einen Groschen sparen will, interessiert mich nicht.
Discussing potatoes with Mrs Leribouchon, who always wants a penny off, doesn't interest me.
Wir vergleichen den Geruch.
We'll compare smells.
Meine Regierung möchte sie mit ihren vergleichen.
My government may wish to compare them with their own.
Meinen Verstand mit einem Feuerzeug, das nicht zündet, zu vergleichen.
Yes. Comparing my intellect with a cigarette lighter that doesn't work.
Vergleichen Sie mich doch nicht mit dem.
Now don't be comparing me with him.
Sie vergleichen sich mit William Allen White?
You have the effrontery to compare yourself with William Allen White?
Frauen zu vergleichen, lehne ich ab.
Well, I've never gone in for stacking up women, so I really can't say.

Nachrichten und Publizistik

Die USA haben durchaus Probleme, aber ihre Situation lässt sich weder mit der Beschreibung absoluten Untergangs im antiken Rom noch mit dem Niedergang des britischen Empire vergleichen, so beliebt diese Analogie auch sein mag.
While the US has problems, it hardly fits the description of absolute decline in ancient Rome, and the analogy to British decline, however popular, is similarly misleading.
Angesichts dieser Tatsache erscheint es falsch, wenn nicht gar gefährlich, Tunesien und seine Jasminrevolution mit anderen nationalen Kontexten in der Region zu vergleichen.
Given this, it would seem wrong, if not dangerous, to compare Tunisia and its Jasmine Revolution to other national contexts in the region.
Wir können lediglich Dinge vergleichen, die zu unterschiedlichen Zeiten geschehen sind.
All we have are comparisons between what happened at different times.
Um die Medianeinkommen über einen Zeitraum hinweg zu vergleichen, dividieren die Behörden diese Summe durch den Verbraucherpreisindex und erhalten so das jährliche reale Medianeinkommen der Haushalte.
To compare median household incomes over time, the authorities divide these annual dollar values by the consumer price index to create annual real median household incomes.
Vergleichen wir Argentinien einmal mit einem anderen Getreide-Exportland, nämlich Australien, das ähnliche Schockwellen zu spüren bekam.
Compare Argentina with another grain exporter, Australia, which has been hit by some of the same shocks.
Die Araber drücken ihre Verachtung für den Zionismus aus, indem sie das zionistische Projekt mit einer Kolonie vergleichen, in die Millionen Juden gekommen sind.
Arabs express their disdain for Zionism by equating the Zionist project to the creation of a colony, to which millions of Jewish settlers have come.
Es mag ja sein, dass die Aufgabe, Preise in Dollar und Euro zu vergleichen, irgendwann einmal die Fähigkeiten so gut wie aller Händler und Anleger überstieg.
Once upon a time, comparing prices in dollars and euros might have been beyond the capacity of all but the most sophisticated traders and investors.
Vergleichen wir dies mit intelligenteren technischen Lösungen.
Compare this to smarter technological solutions.
Aber solche Studien, die auf Vergleichen zwischen unkontrollierten Gruppen beruhen, führen oft zu verfälschten Ergebnissen.
But such studies, which are based on comparisons between uncontrolled groups, tend to produce biased results.
Die Fortschritte der Frauen werden von den Forschern über viele Jahre beobachtet, um die Sterblichkeitsraten innerhalb der beiden Gruppen vergleichen zu können.
Researchers follow the women's progress over many years, with the goal of comparing the two groups' mortality rates.
Obwohl Michelle Bachelet ebenso wie Allende der sozialistischen Partei angehört und über eine medizinische Ausbildung verfügt, ist das Chile von heute nicht mehr mit dem Land von 1970 zu vergleichen.
Indeed, although Michelle Bachelet, like Allende, is a socialist and a physician, today's Chile is not the country of 1970.
Doch wenn wir uns mit der exklusiveren Gruppe der Industrieländer vergleichen, haben wir tatsächlich noch viel von ihnen zu lernen.
Yet if we compare ourselves to the more exclusive group of developed countries, the truth is that we still have much to learn from them.
Die heuer im Sommer in Peking stattfindenden Olympischen Spiele werden nicht weniger politisch sein, aber wird man sie eher mit Berlin oder mit Seoul vergleichen können?
This summer's Olympics in Beijing will be no less political, but will it resemble Berlin or Seoul?
Dieses Projekt bietet eine solide Grundlage, um verschiedene Verwendungsmöglichkeiten beschränkter Mittel zu messen und zu vergleichen.
This project provides a sound basis on which to measure and compare different uses of scarce resources.

Suchen Sie vielleicht...?