Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Brauch Deutsch

Übersetzungen Brauch ins Englische

Wie sagt man Brauch auf Englisch?

Sätze Brauch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Brauch nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist ein unsinniger Brauch für Nicht-Christen, zum Valentinstag Schokolade zu verschicken.
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
Wir müssen diesen schlechten Brauch abschaffen.
We have to do away with such a bad custom.
Ist das ein allgemeiner Brauch in deinem Land?
Is it a general custom in your country?
Dieser Brauch geht zurück.
That custom is on the decrease.
Der Brauch wurde von Generation zu Generation weitergereicht.
The custom was handed down from generation to generation.
Ich brauch das Spiel nicht unbedingt zu sehen.
I don't particularly want to see the game.
Hast du jemals von solch einem seltsamen Brauch gehört?
Did you ever hear of such a strange custom?
Das ist ein Brauch, der sich nur in Japan findet.
This is a custom peculiar to Japan.
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück.
This custom dates back to the 12th century.
Dieser Brauch wurde von Generation zu Generation weitergereicht.
This tradition has been passed down from generation to generation.
Dieser Brauch hat sich bei den Japanern fest etabliert.
This custom has become firmly established among the Japanese.
Dieser Brauch ist typisch für Japan.
This custom is peculiar to Japan.
Dieser Brauch ist von Generation zu Generation übermittelt worden.
This custom has been handed down from generation to generation.
Dieser Brauch begann in der Edo-Zeit.
This custom began in the Edo Period.

Filmuntertitel

Ich brauch Eure Augen zu meinem Bilde.
I need your eyes for my painting.
Ich brauch mich nicht zu rechtfertigen.
It's difficult. That's the final word.
Ich brauch einen Spesenbeleg.
Give me a voucher for the expenses.
Ich brauch einen Chauffeur, der mich zur Arbeit bringt.
I gotta have a chauffeur to take me to work in the morning.
Halt die Klappe du Lügner, ich brauch dich nicht mehr.
Shut up, you liar, you!
Ich brauch dich mehr als meinen rechten Arm. Ach, Katherine.
Oh, Kat.
Allein. Ich brauch euch nicht.
From now on, I'm gonna do everything alone!
Ich brauch auch die Scheide, um das Bein zu schienen.
Give me that scabbard for the splint. Watch 'em, men!
Ich brauch Freiwillige, die in der Nacht zu Custer durchkommen können.
After dark, I'll call for volunteers to try to get back to General Custer.
Meine Wagen sollten in ein paar Minuten da sein. - Ich brauch eine Rasur.
My wagons oughta be here in a few minutes.
Außerdem brauch ich Bares.
Furthermore, I'm short of funds.
Die brauch ich zufällig.
I am talking about two thousand pounds.
Ich brauch wirklich neue Kleider.
I really need some new clothes.
Ich brauch noch etwas Kaffee, Doc.
Let it rain some more coffee, huh, Doc?

Nachrichten und Publizistik

Lasst uns die durch ihn bezeichneten Übel nach altem Brauch benennen.
Let us call its constituent evils by their ancient names.
Doch brauch Russland die Einnahmen daraus mindestens ebenso sehr wie Europa die Energie.
But Russia needs the revenue at least as much as Europe needs the energy.
Ich beschloss zuzusehen, wie der Brauch an einem Mädchen vollzogen wurde, wobei ich sie vielleicht weinen und bluten sehen würde.
I decided to witness a girl undergoing the practice, and perhaps see her cry and bleed.
Während die Frauen um mich herum weiterjubelten, beschloss ich, von da an mit all meiner Macht Widerstand gegen diesen Brauch zu leisten.
While the women around me kept cheering, I resolved that from then on I would resist the practice with all my might.
Der Brauch hält sich trotz gesetzlicher Verbote.
The practice persists, despite legal bans.
Zugleich muss viel mehr unternommen werden, um den Brauch zu bekämpfen, in Kenia und überall in Afrika, wo er fortbesteht.
At the same time, much more needs to be done to combat the practice, in Kenya and everywhere in Africa where it continues.
Breite öffentliche Unterstützung zu gewinnen brauch Zeit.
Winning broad public support will take time.

Suchen Sie vielleicht...?