Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

brauchbar Deutsch

Übersetzungen brauchbar ins Englische

Wie sagt man brauchbar auf Englisch?

Sätze brauchbar ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich brauchbar nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.

Filmuntertitel

Die Süßen sind ganz brauchbar im Haus.
They're handy little things to have about the house.
Du bist brauchbar. Hinein mit dir!
Okay, you'll do!
Es gab außerdem politische Gründe. Wir dachten, dass bei gewissen Anlässen - der Panzer vielleicht brauchbar wäre.
Then politics reared its head and we thought that the tank might come in handy at some time.
Primitiv und altmodisch, aber brauchbar.
Elementary and archaic, but they work.
Sieht brauchbar aus.
Looks likely enough.
Zum Beispiel das hier, das sieht ganz brauchbar aus.
For example, this here, it all looks quite adequate.
Der Patronenstarter ist brauchbar. und es dürfte keine Probleme geben, den Motor anzulassen.
The Coffman starter is serviceable and we should have no difficulty starting up the engine.
Es war das Einzige, was noch brauchbar war.
It was the only thing left in one piece.
Brauchbar?
Serviceable?
Der Mann ist sonst ganz brauchbar.
Excuse him.
Mein Aufschlag wird langsam brauchbar.
My serve is starting to work for me.
Ich bin dafür nicht brauchbar. Ich habe damit nichts mehr zu tun.
I am totally, completely, irrevocably uninvolved in all of this, all right?
Der Song ist brauchbar.
That song all right.
Seine Pläne gelten als überholt. Zu teuer. Nicht mehr brauchbar.
For the past 3 years his projects have been too old hat, too expensive, not reliable.

Nachrichten und Publizistik

Dieses Modell hat sich in Europa über Jahrhunderte als durchaus brauchbar erwiesen und seine Vorteile liegen selbst heute, nach dem Verkauf von Merrill Lynch an die Bank of America, auf der Hand.
This model has proven its viability in Europe over a period of centuries, and its advantages are evident in the US even now with Bank of America's purchase of Merrill Lynch.
In Kanada wurde im Oktober 2014 das erste vollständige CCS-Projekt, Boundary Dam, in Betrieb genommen. Es beweist, dass die Technologie brauchbar und einsatzbereit ist.
In Canada, the world's first full-scale CCS project, Boundary Dam, came onstream in October 2014, proving that the technology is viable and ready to be deployed.
Während der letzten 22 Jahre wurde diese einseitige Unterscheidung immer weniger brauchbar. Die größeren Entwicklungs- oder Schwellenländer wie China und Brasilien verwandelten sich in wirtschaftliche Supermächte und große Treibhausgasemittenten.
Over the last 22 years, that binary distinction has looked increasingly obsolete, as the larger developing countries, such as China and Brazil, have emerged as economic superpowers and major greenhouse-gas emitters.
Im Gegensatz dazu bleiben der genetische Hintergrund und die Geschichte von Zellen, die aus kommerzieller Quelle stammen, wahrscheinlich eher unbekannt; solche Zellen sind aus diesem Grund für einige wichtige Untersuchungen weniger brauchbar.
Cells obtained from commercial sources are likely to be of unknown genetic background and history and therefore be less useful for some important studies.
Schaut man sich die Maßnahmen vermeintlich linker und sozialistischer Regierungen an, ist diese Einsicht besonders in Europa, und zunehmend rund um den Globus, brauchbar.
This insight is particularly useful in Europe, and increasingly around the globe, when examining the actions of supposedly leftwing and socialist governments.

Suchen Sie vielleicht...?