Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

brauchen Deutsch

Übersetzungen brauchen ins Englische

Wie sagt man brauchen auf Englisch?

Sätze brauchen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich brauchen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir brauchen einen Krankenwagen.
We need an ambulance.
Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.
It would take forever for me to explain everything.
Sie brauchen morgen nicht zu kommen.
You don't have to come tomorrow.
Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.
All that you have to do is to follow his advice.
Du hättest meinem Sohn nicht bei den Hausaufgaben zu helfen brauchen.
You need not have helped my son with his homework.
Ihr hättet meinem Sohn nicht bei den Hausaufgaben zu helfen brauchen.
You need not have helped my son with his homework.
Du wirst sehr viel mehr Geld brauchen als jetzt.
You will need much more money than you do now.
Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen.
You need not have hurried.
Du hättest dein Haus nicht anstreichen zu lassen brauchen.
You did not need to have your house painted.
Du hättest kein Taxi nehmen brauchen.
You needn't have taken a taxi.
Du hättest dich nicht so beeilen brauchen.
You need not have hurried so much.
Du hättest nicht so früh herzukommen brauchen.
You need not have come here so early.
Ihr hättet nicht so früh herzukommen brauchen.
You need not have come here so early.
Sie hätten nicht so früh herzukommen brauchen.
You need not have come here so early.

Filmuntertitel

Dafür brauchen wir Frieden.
We need peace first.
Um die vernachlässigten Gebiete der Nomaden auszunutzen, brauchen wir große Unternehmen, die über geeignete Mittel verfügen.
To make the most out of these huge areas the nomadic Arabs have neglected, we need big capitalist companies who possess great means.
Die Kinder brauchen eine Schule.
The children will go to school.
Wir brauchen nicht weiter zu reden.
Listen! Let's not beat around the bush.
Du könntest sie brauchen.
It could come in handy.
Sag Maya vielen Dank, aber das wird sie noch brauchen.
Tell Maya I said thanks, but she'll still be needing this.
Du bist es falsch angegangen, aber deine Leidenschaft brauchen wir für die Arbeit.
You went about it the wrong way, but. but the passion you showed, that is essential to what we do here.
Es wird schon. Aber er wird eine Weile brauchen, um sich zu erholen.
Looks like he's gonna be all right, although it's going to take time for him to recover.
Dass wir die Kampfanzüge noch mal brauchen würden.
Never thought we'd be putting on our combat gear again.
Wir brauchen mehr Adrenalin.
We need more adrenaline.
Ich tue hier, was ich will. Sie brauchen nur ja zu sagen.
I run things around here, so just say the word.
Sie brauchen ihr ja nicht davon zu erzählen.
You don't have to tell her. You'll see her afterwards.
Er gehört zu jenen, die Aufmerksamkeit brauchen.
He craves attention, he's one of those men.
Wir brauchen kein Geld!
We wouldn't need money.

Nachrichten und Publizistik

Dies ist ein zu kleiner Geldpool, um daraus eine Defizitreduzierung des Umfangs zu erreichen, wie sie die USA in den kommenden Jahren brauchen werden.
This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead.
Um diese grundlegenden und systemrelevanten Veränderungen zu bewältigen, und um Giganten wie China und Indien in die moderne Welt zu integrieren, brauchen wir eine neue Art zu denken.
New thinking is required to manage these massive and systemic changes, as well as the integration of giants like China and India into the modern world.
Die afrikanischen Bauern wissen, dass sie Dünger brauchen, können sich ihn aber nicht leisten.
African farmers know that they need fertilizer; they just can't afford it.
Die dort vollbrachten wissenschaftlichen Durchbrüche haben dazu beigetragen, die Welt zu ernähren und wir brauchen mehrere dieser Zentren.
Their scientific breakthroughs have helped to feed the world, and we'll need more of them.
Wir brauchen einen herzeigbaren, öffentlichen, klaren und überzeugenden Durchbruch, der die Herzen und den Verstand der Menschen mobilisiert und einen Erfolg demonstriert.
We need a breakthrough that is demonstrable, public, clear, and convincing, that can mobilize the public's hearts and minds, and that can demonstrate success.
In vielen Fällen können lebensrettende Medikamente zwar in Massenproduktion kostengünstig hergestellt werden, aber ihr Verkaufspreis liegt so hoch, dass damit der Zugang für diejenigen, die diese Arzneien brauchen, blockiert ist.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them.
Wir brauchen ebenfalls ein geregeltes wissenschaftliches Verfahren, um der Welt Beweise für Artenreichtum und Artensterben vorzulegen, genau wie wir es für den Klimawandel bereits haben.
We also need a regular scientific process to present the world with the evidence on species abundance and extinction, just as we now have such a process for climate change.
Warum brauchen Piemontesen, Bayern oder Schotten eine Bürokratie auf nationaler Ebene für ihre Steuerpolitik, Wohlfahrtssysteme, Sicherheitsgesetze und die größtenteils nutzlosen, ihre Mängel lediglich vervielfachenden Armeen?
Why do Piemontese, Bavarians, or Scots need intermediate national bureaucracies to run their tax policies, welfare programs, securities laws, and the largely useless, duplicative armies?
Schließlich erlaube man es Ländern, die eine höhere Quote brauchen, Emissionsmengen von Ländern zu erwerben, die weniger als ihre Quote verbrauchen.
Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota.
Intellektuell erinnern uns diese Frauen zudem daran, dass sich der westliche Feminismus nicht so hätte zu entwickeln brauchen und sich immer noch ändern kann, um eine zufriedenstellendere und humanere Definition von Gleichheit zu finden.
Moreover, intellectually, these women remind us that Western feminism did not have to evolve the way it did, and can still change and grow to embrace a more satisfying and humane definition of equality.
Dasselbe gilt anscheinend auch für einen Großteil der anderen europäischen Länder: wir sagen, wir brauchen eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, sind aber handlungsunfähig, bis sich eine Krise abzeichnet.
Much of Europe seems to be stuck in the same mindset: we say that we want a common foreign and security policy, but we do nothing about it until a crisis emerges.
Je strenger ihre Risikokontrollen für Banken, desto mehr Überwachungspersonal brauchen die Regulierungsbehörden.
The tighter their controls on risk in banks, the more frontier police the regulators will need.
Warum wir eine globale Anstrengung brauchen, um Entwicklungsländer davon zu überzeugen, zu tun, was gut für sie ist, ist nicht klar.
Why we need a global effort to convince developing countries to do what is good for them is not clear.
Und da es klar ist, dass wir Immigranten brauchen, müssen wir in der Lage sein, sie auszuwählen, willkommen zu heißen, zu integrieren und zu beschützen.
And, where it is clear that immigrants will be needed, we must be able to identify, welcome, integrate, and protect them.

Suchen Sie vielleicht...?