Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB odhadnout IMPERFEKTIVES VERB odhadovat

odhadnout Tschechisch

Bedeutung odhadnout Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch odhadnout?

odhadnout

schätzen, abschätzen přibližně charakterizovat (současnou situaci) s použitím úsudku předpovědět pravděpodobný vývoj s použitím úsudku

Übersetzungen odhadnout Übersetzung

Wie übersetze ich odhadnout aus Tschechisch?

Synonyme odhadnout Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu odhadnout?

Konjugation odhadnout Konjugation

Wie konjugiert man odhadnout in Tschechisch?

odhadnout · Verb

Sätze odhadnout Beispielsätze

Wie benutze ich odhadnout in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

U všech, co jsem znal, se dalo odhadnout, co řeknou nebo udělají.
Alle anderen. Man weiß immer im Voraus, was sie sagen oder tun.
Není snadné vždy odhadnout, co je správné.
Weiß man nie zuvor.
To se nedá odhadnout, musí uzrát.
Man kann es nicht sagen, es muß wachsen.
Nedá se to odhadnout. Věci se maj tak, že.
Schwer zu sagen, wie die Preise im Moment sind.
Co udělá dál, to nedokážu odhadnout.
Ich habe keine Ahnung, was er als nächstes tun wird.
Kdo by měl nejlíp odhadnout chování lodi na rozbouřeném moři?
Wer kann laut Marine die Lage eines Schiffes am besten beurteilen?
Z pohledu na fotografii hlavy Godzilly pořízenou na hoře ostrova Óto můžeme odhadnout, že daný tvor je vysoký přibližně 50 metrů.
Das ist der Kopf des riesenhaften Sauriers, wie wir ihn auf Oto gesehen haben.
Uměl jsem odhadnout hodnost každého podle tónu jeho hlasu.
Zuletzt konnte ich jeden Rang am Tonfall erkennen.
Nelze to odhadnout.
Das kann keiner begreifen.
A podle délky kroku se odhadnout výška člověka asi na dva metry.
Und den Schritt eines ca. zwei Meter großen Mannes.
Je ohromný, velký asi 3 metry 10, váží 265 kilo jeho věk je těžké odhadnout.
Er ist massiv, Größe etwa 3 Meter 10, Gewicht 265 Kilo sein Alter ist schwer zu schätzen. Nein, das habe ich nicht gemeint.
Podotýkám, Vaše ctihodnosti, že je zhola nemožné odhadnout myšlenkové pochody naprosto vymyšleného zloděje.
Er flüchtete dann. Aber man kann nicht erraten, welche Gedanken ein Einbrecher hat.
Nemůžeme odhadnout vůli Boží.
Man muss sich dem Willen Gottes beugen.
Volba zatím probíhá a stále je nemožné odhadnout konečný výsledek.
Die Stimmenzahl ist fast gleich. Man kann das Ergebnis nicht voraussagen.

Nachrichten und Publizistik

Pokud je šetření v domácnostech provedeno řádně, pak lze nárůst počtu úmrtí během války odhadnout v mezích statistické nejistoty.
Werden diese Haushaltsbefragungen ordnungsgemäß durchgeführt, kann die Zahl der kriegsbedingten zusätzlichen Todesfälle innerhalb einer gewissen statistischen Unsicherheit beziffert werden.
V tuto chvíli nedokážeme odhadnout, kam mohou věci vyústit.
Wir können in diesem Stadium kein Urteil darüber abgeben, in welche Richtung sich die Dinge entwickeln werden.
Abychom dokázali odhadnout, jak se tento zápas bude vyvíjet, je užitečné znát minulost regionu.
Es ist hilfreich, die Vergangenheit der Region zu verstehen, um vorhersagen zu können, wie dieses Ringen ausgehen wird.
To však, jak se zdá, přáním německých voličů není, a proto nelze odhadnout, jaká bude za čtyři roky názorová orientace německé politiky.
Doch die deutschen Wähler scheinen dies nicht zu wollen, und dadurch ist es unberechenbar, wie die deutsche Politik in vier Jahren aussehen wird.
A konečně platí, že se od těchto voleb očekávalo uvedení nové generace politiků na scénu, avšak jen málokdo byl schopen předem odhadnout pokojné politické cunami, které by Bayrouovo vítězství přineslo.
Schließlich ist zwar erwartet worden, dass diese Wahlen eine neue Generation von Politikern einleiten würde, es waren aber nur wenige darauf vorbereitet, den friedlichen politischen Tsunami vorauszuahnen, den ein Sieg Bayrous nach sich ziehen würde.
Ačkoliv však můžeme identifikovat zranitelná místa, odhadnout správně čas vypuknutí krize je prakticky nemožné.
Aber obwohl wir Risikofaktoren identifizieren können, ist eine zeitliche Festlegung praktisch unmöglich.
Odhadnout skutečnou popularitu Ríose Montta je těžké.
Die wirkliche Popularität Ríos Montts ist schwer abzuschätzen.
Ano, multiplikátor obranných výdajů během totálních válek lze relativně snadno odhadnout.
Ja, der Multiplikator für Verteidigungsausgaben im Krieg kann relativ genau geschätzt werden.
Dokážeme dobře odhadnout, jak dobře známe jednoduchá fakta (třeba hlavní města států), postupy (například jak telefonovat do zahraničí) a příběhy (jako dějové zápletky známých filmů).
Wir können uns gut einschätzen, wenn es um simple Fakten (wie die Hauptstädte von verschiedenen Ländern), um Prozeduren (wie man einen internationalen Telefonanruf macht) oder um Geschichten geht (wie beispielsweise die Handlung bekannter Kinofilme).
Důsledky podobného selhání lze předem těžko odhadnout.
Es ist schwierig, im Voraus die Folgen eines solchen Fehlschlags zu erraten.
Není však snadné odhadnout, jak hluboko se toto přizpůsobení vrylo.
Es ist jedoch schwierig zu wissen, wie weitreichend diese Anpassung ist.
Ve chvíli, kdy papež František zahajuje svou první zahraniční cestu - do Brazílie, nejlidnatější katolické země světa -, je navzdory dřívější strnulosti těžké odhadnout, kam církev směřuje.
Wenn Papst Franziskus dieser Tage seine Reise nach Brasilien antritt, dem Land mit den meisten Katholiken der Welt, ist es trotz der langen Vergangenheit schwer zu sagen, wie die Zukunft der Kirche aussehen wird.
Ostatně právě teď se nesporně snažíte odhadnout, kam celým tímto komentářem mířím.
Tatsächlich werden Sie sich jetzt gerade fragen, worauf ich mit diesem ganzen Kommentar hinauswill.
Přesně odhadnout riziko není bohužel vždy možné a věda sama všechny odpovědi nenajde.
Bedauerlicherweise ist es nicht immer möglich, Risiken genau abzuwägen und die Wissenschaft allein kann nicht alle Antworten liefern.

Suchen Sie vielleicht...?