Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ocenit IMPERFEKTIVES VERB cenitoceňovat

ocenit Tschechisch

Bedeutung ocenit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch ocenit?

ocenit

schätzen odhadnout cenu  Obraz byl oceněn odborníky na milion korun. schätzen pocítit resp. vyjádřit uznání za dobrý výkon udělit cenu (vyznamenání)

Übersetzungen ocenit Übersetzung

Wie übersetze ich ocenit aus Tschechisch?

Synonyme ocenit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ocenit?

Konjugation ocenit Konjugation

Wie konjugiert man ocenit in Tschechisch?

ocenit · Verb

Sätze ocenit Beispielsätze

Wie benutze ich ocenit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Taková mistrovská díla se penězi nedají ocenit.
Nun, solche Meisterwerke haben keinen Preis.
Právě on by to mohl ocenit z uměleckého hlediska.
Er wird unsere Kunst zu schätzen wissen.
Pak by dokázali ocenit.
Dann könnten sie dich auch würdigen.
Prijde je ocenit.
Ich werde die von ihm schätzen lassen.
Mám známýho, co delá v klenotnictví, a ten to prijde ocenit.
Ich habe einen Bekannten, der arbeitet bei einem Juwelier, ich werde ihn das schätzen lassen.
přijde řeč na vaše zatčení, jsem si jist, že nezapomenete ocenit mou úlohu v celém případu.
Wenn Ihre Verhaftung zur Sprache kommt, werden Sie sicher nicht versäumen, mir die gebührende Anerkennung zu zollen.
Jako Američani umíte ocenit náš boj za nezávislost.
Als Amerikaner k: Onnen Sie unseren Freiheitskampf verstehen.
Omlouvám se, ale věřím že jste jeden z mála, který je schopen ocenit opravdu dobrý obraz.
Ich denke, Sie gehören zu den wenigen, die wahre Kunst zu schätzen wissen.
Uměl je ocenit, ten náš sir Charles.
Er hatte einen exzellenten Geschmack, was Frauen betraf.
Víme, že umíte ocenit hezké věci. Ta košile byla to nejvzácnější, co sestra měla.
Wir sehen, dass Ihr eine Dame seid, die Wert auf schöne Dinge legt. und das war der wertvollste Besitz unserer Schwester.
K tomu dojde poté, co vás prodáme. a bude to pro vznešené dámy a pány. kteří dokáží ocenit dobře provedené zabití.
Sondern das wird erst passieren, wenn ihr verkauft werdet. und dann für edle Damen und Herren. die den feinen Heldentod schätzen, kämpft.
A o to víc, že jsem dost starý na to, abych to uměl ocenit.
Besonders, weil ich alt genug bin, um es zu schätzen.
Věnujte svůj soucit těm, co ho umějí ocenit.
Verschwende deine Sympathie an jemanden, der sie schätzt.
Díky vaši zvědavosti jste jediný kdo je schopný. ocenit velikost mého geniálního díla. a nechat si to pro sebe.
Ihre Neugier stört mich nicht. Sie können mein Werk würdigen. Sie können Geheimnisse bewahren.

Nachrichten und Publizistik

Buď by bylo zapotřebí aktiva ocenit vysoko nad jejich tržní hodnotu, čímž by daňoví poplatníci dotovali dřívější, zkrachovalé majitele, anebo by se soukromé bance nijak nepomohlo.
Entweder hätte der Preis der Papiere weit über ihrem Marktwert festgelegt werden müssen, in welchem Fall die Steuerzahler die früheren, gescheiterten Eigentümer subventioniert hätten, oder der privaten Bank wäre gar nicht geholfen worden.
Některé zdroje, které lesy poskytují - stavební dříví, palivové dříví či cestovní ruch - lze ocenit poměrně snadno.
Einige der Ressourcen, die der Wald uns bietet, wie etwa Bau- und Brennholz und der Tourismus, lassen sich relativ einfach bewerten.
V zemi, kde i běžní lidé dokázali pochopit a ocenit vnitřní krásu šachů, přesahovala vznešenost jeho hry oficiální propagandu.
Seine majestätische Spielweise überwand in einem Land, wo auch Normalbürger die dem Spiel innewohnende Schönheit würdigten und verstanden, die Propaganda.
Představa je taková, že americká vláda by fungovala jako kupec poslední instance pro špatné dluhy, které soukromý sektor není schopen ocenit.
Die Idee dahinter ist, dass die US-Regierung als Käufer der letzten Instanz die Schrottschulden aufkaufen würde, deren Wert der Privatsektor nicht benennen konnte.
Jsem známý tím, že často kritizuji Mezinárodní měnový fond, takže když se mu něco podaří, měl bych to naopak ocenit.
Ich betätige mich häufig als Kritiker des IWF, deshalb sollte ich es anerkennen, wenn der IWF mal etwas richtig macht.
Je důležité tyto snahy ocenit - a žádat ještě víc.
Es ist wichtig, diese Bemühungen zu würdigen - und weitere Anstrengungen zu fordern.
Musíme ocenit a povzbudit ty, kdo dělají smělá rozhodnutí.
Wir müssen diejenigen würdigen und ermutigen, die mutige Entscheidungen treffen.
Představa je taková, že americká vláda bude fungovat jako kupec poslední instance pro špatné dluhy, které soukromý sektor není schopen ocenit.
Die Idee dahinter ist, dass die US-Regierung als Käufer der letzten Instanz die Schrottschulden aufkauft, deren Preis der Privatsektor nicht benennen konnte.
Investiční bankéři přicházejí o teplá místečka, protože nedokázali vymyslet žádný přesvědčivý způsob, jak ocenit problémové hypoteční dluhy.
Investmentbanker haben ihre gemütlichen Jobs verloren, weil sie keine überzeugende Methode ausarbeiten konnten, um den Preis für notleidende Hypothekenschulden auszurechnen.
Konečně, likviditní riziko by se mělo řádně posuzovat na modelech řízení rizika a jak banky, tak další finanční instituce by takové riziko měly lépe ocenit a řídit.
Und schließlich sollten Liquiditätsrisiken ordnungsgemäß durch Risikomanagementmodelle erfasst werden, und sowohl Banken als auch sonstige Finanzinstitute sollten derartige Risiken besser bewerten und verwalten.
Svůj lékařský diplom získal Mahathír právě v Singapuru, takže mohl ocenit směřování této země k modernosti.
Während seines Medizinstudiums in Singapur hatte er das Bekenntnis des Landes zu Modernität schätzen gelernt.
Bilance nejedné evropské banky je teď kontaminovaná stejně jako bilance amerických bank a nikdo si není jistý, kdo vlastně veteš vlastní - či tají - a jak ji ocenit.
Die Bilanzen vieler europäischer Banken sind inzwischen genau so verseucht davon wie jene der amerikanischen Banken, und niemand ist sich sicher, wer diesen Schund hält - oder versteckt - und wie dieser zu bewerten ist.
Je důležité ocenit ty, kdo přispívají k vizi města velebeného nejen pro své hospodářské úspěchy, ale i pro kvalitu života.
Es ist wichtig, diejenigen zu würdigen, deren Vision einer Stadt nicht nur wirtschaftlichen Erfolg, sondern auch Lebensqualität beinhaltet.

Suchen Sie vielleicht...?