ocenit Tschechisch
Bedeutung ocenit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch ocenit?
ocenit
Übersetzungen ocenit Übersetzung
Wie übersetze ich ocenit aus Tschechisch?
ocenit Tschechisch » Deutsch
Synonyme ocenit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ocenit?
ocenit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation ocenit Konjugation
Wie konjugiert man ocenit in Tschechisch?
ocenit · Verb
Futur já ocením
Singular
1. Person já ocením
2. Person ty oceníš
3. Person on/ona/ono ocení
Plural
1. Person my oceníme
2. Person vy oceníte
3. Person oni/ony/ona ocení
Sie-Anrede
2. Person vy oceníte
Vergangenheit já jsem ocenil
Maskulinum, belebt já jsem ocenil
Singular
1. Person já jsem ocenil · ocenil jsem
2. Person ty jsi ocenil · ocenil jsi tys ocenil · ocenils
3. Person on ocenil
Plural
1. Person my jsme ocenili · ocenili jsme
2. Person vy jste ocenili · ocenili jste
3. Person oni ocenili
Sie-Anrede
2. Person vy jste ocenil · ocenil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem ocenil
Singular
1. Person já jsem ocenil · ocenil jsem
2. Person ty jsi ocenil · ocenil jsi tys ocenil · ocenils
3. Person on ocenil
Plural
1. Person my jsme ocenily · ocenily jsme
2. Person vy jste ocenily · ocenily jste
3. Person ony ocenily
Sie-Anrede
2. Person vy jste ocenil · ocenil jste
Femininum já jsem ocenila
Singular
1. Person já jsem ocenila · ocenila jsem
2. Person ty jsi ocenila · ocenila jsi tys ocenila · ocenilas
3. Person ona ocenila
Plural
1. Person my jsme ocenily · ocenily jsme
2. Person vy jste ocenily · ocenily jste
3. Person ony ocenily
Sie-Anrede
2. Person vy jste ocenila · ocenila jste
Neutrum já jsem ocenilo
Singular
1. Person já jsem ocenilo · ocenilo jsem
2. Person ty jsi ocenilo · ocenilo jsi tys ocenilo · ocenilos
3. Person ono ocenilo
Plural
1. Person my jsme ocenila · ocenila jsme
2. Person vy jste ocenila · ocenila jste
3. Person ona ocenila
Sie-Anrede
2. Person vy jste ocenilo · ocenilo jste
Konjuktiv já bych ocenil
Maskulinum, belebt já bych ocenil
Singular
1. Person já bych ocenil · ocenil bych
2. Person ty bys ocenil · ocenil bys
3. Person on by ocenil · ocenil by
Plural
1. Person my bychom ocenili · ocenili bychom
2. Person vy byste ocenili · ocenili byste
3. Person oni by ocenili · ocenili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ocenil · ocenil byste
Maskulinum, unbelebt já bych ocenil
Singular
1. Person já bych ocenil · ocenil bych
2. Person ty bys ocenil · ocenil bys
3. Person on by ocenil · ocenil by
Plural
1. Person my bychom ocenily · ocenily bychom
2. Person vy byste ocenily · ocenily byste
3. Person ony by ocenily · ocenily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ocenil · ocenil byste
Femininum já bych ocenila
Singular
1. Person já bych ocenila · ocenila bych
2. Person ty bys ocenila · ocenila bys
3. Person ona by ocenila · ocenila by
Plural
1. Person my bychom ocenily · ocenily bychom
2. Person vy byste ocenily · ocenily byste
3. Person ony by ocenily · ocenily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ocenila · ocenila byste
Neutrum já bych ocenilo
Singular
1. Person já bych ocenilo · ocenilo bych
2. Person ty bys ocenilo · ocenilo bys
3. Person ono by ocenilo · ocenilo by
Plural
1. Person my bychom ocenila · ocenila bychom
2. Person vy byste ocenila · ocenila byste
3. Person ona by ocenila · ocenila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ocenilo · ocenilo byste
Imperativ oceň!
ty oceň!
my oceňme!
vy oceňte!
Sätze ocenit Beispielsätze
Wie benutze ich ocenit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Taková mistrovská díla se penězi nedají ocenit.
Nun, solche Meisterwerke haben keinen Preis.
Právě on by to mohl ocenit z uměleckého hlediska.
Er wird unsere Kunst zu schätzen wissen.
Pak by tě dokázali ocenit.
Dann könnten sie dich auch würdigen.
Prijde je ocenit.
Ich werde die von ihm schätzen lassen.
Mám známýho, co delá v klenotnictví, a ten to prijde ocenit.
Ich habe einen Bekannten, der arbeitet bei einem Juwelier, ich werde ihn das schätzen lassen.
Až přijde řeč na vaše zatčení, jsem si jist, že nezapomenete ocenit mou úlohu v celém případu.
Wenn Ihre Verhaftung zur Sprache kommt, werden Sie sicher nicht versäumen, mir die gebührende Anerkennung zu zollen.
Jako Američani umíte ocenit náš boj za nezávislost.
Als Amerikaner k: Onnen Sie unseren Freiheitskampf verstehen.
Omlouvám se, ale já věřím že jste jeden z mála, který je schopen ocenit opravdu dobrý obraz.
Ich denke, Sie gehören zu den wenigen, die wahre Kunst zu schätzen wissen.
Uměl je ocenit, ten náš sir Charles.
Er hatte einen exzellenten Geschmack, was Frauen betraf.
Víme, že umíte ocenit hezké věci. Ta košile byla to nejvzácnější, co sestra měla.
Wir sehen, dass Ihr eine Dame seid, die Wert auf schöne Dinge legt. und das war der wertvollste Besitz unserer Schwester.
K tomu dojde až poté, co vás prodáme. a bude to pro vznešené dámy a pány. kteří dokáží ocenit dobře provedené zabití.
Sondern das wird erst passieren, wenn ihr verkauft werdet. und dann für edle Damen und Herren. die den feinen Heldentod schätzen, kämpft.
A o to víc, že jsem už dost starý na to, abych to uměl ocenit.
Besonders, weil ich alt genug bin, um es zu schätzen.
Věnujte svůj soucit těm, co ho umějí ocenit.
Verschwende deine Sympathie an jemanden, der sie schätzt.
Díky vaši zvědavosti jste jediný kdo je schopný. ocenit velikost mého geniálního díla. a nechat si to pro sebe.
Ihre Neugier stört mich nicht. Sie können mein Werk würdigen. Sie können Geheimnisse bewahren.
Nachrichten und Publizistik
Buď by bylo zapotřebí aktiva ocenit vysoko nad jejich tržní hodnotu, čímž by daňoví poplatníci dotovali dřívější, zkrachovalé majitele, anebo by se soukromé bance nijak nepomohlo.
Entweder hätte der Preis der Papiere weit über ihrem Marktwert festgelegt werden müssen, in welchem Fall die Steuerzahler die früheren, gescheiterten Eigentümer subventioniert hätten, oder der privaten Bank wäre gar nicht geholfen worden.
Některé zdroje, které lesy poskytují - stavební dříví, palivové dříví či cestovní ruch - lze ocenit poměrně snadno.
Einige der Ressourcen, die der Wald uns bietet, wie etwa Bau- und Brennholz und der Tourismus, lassen sich relativ einfach bewerten.
V zemi, kde i běžní lidé dokázali pochopit a ocenit vnitřní krásu šachů, přesahovala vznešenost jeho hry oficiální propagandu.
Seine majestätische Spielweise überwand in einem Land, wo auch Normalbürger die dem Spiel innewohnende Schönheit würdigten und verstanden, die Propaganda.
Představa je taková, že americká vláda by fungovala jako kupec poslední instance pro špatné dluhy, které soukromý sektor není schopen ocenit.
Die Idee dahinter ist, dass die US-Regierung als Käufer der letzten Instanz die Schrottschulden aufkaufen würde, deren Wert der Privatsektor nicht benennen konnte.
Jsem známý tím, že často kritizuji Mezinárodní měnový fond, takže když se mu něco podaří, měl bych to naopak ocenit.
Ich betätige mich häufig als Kritiker des IWF, deshalb sollte ich es anerkennen, wenn der IWF mal etwas richtig macht.
Je důležité tyto snahy ocenit - a žádat ještě víc.
Es ist wichtig, diese Bemühungen zu würdigen - und weitere Anstrengungen zu fordern.
Musíme ocenit a povzbudit ty, kdo dělají smělá rozhodnutí.
Wir müssen diejenigen würdigen und ermutigen, die mutige Entscheidungen treffen.
Představa je taková, že americká vláda bude fungovat jako kupec poslední instance pro špatné dluhy, které soukromý sektor není schopen ocenit.
Die Idee dahinter ist, dass die US-Regierung als Käufer der letzten Instanz die Schrottschulden aufkauft, deren Preis der Privatsektor nicht benennen konnte.
Investiční bankéři přicházejí o teplá místečka, protože nedokázali vymyslet žádný přesvědčivý způsob, jak ocenit problémové hypoteční dluhy.
Investmentbanker haben ihre gemütlichen Jobs verloren, weil sie keine überzeugende Methode ausarbeiten konnten, um den Preis für notleidende Hypothekenschulden auszurechnen.
Konečně, likviditní riziko by se mělo řádně posuzovat na modelech řízení rizika a jak banky, tak další finanční instituce by takové riziko měly lépe ocenit a řídit.
Und schließlich sollten Liquiditätsrisiken ordnungsgemäß durch Risikomanagementmodelle erfasst werden, und sowohl Banken als auch sonstige Finanzinstitute sollten derartige Risiken besser bewerten und verwalten.
Svůj lékařský diplom získal Mahathír právě v Singapuru, takže mohl ocenit směřování této země k modernosti.
Während seines Medizinstudiums in Singapur hatte er das Bekenntnis des Landes zu Modernität schätzen gelernt.
Bilance nejedné evropské banky je teď kontaminovaná stejně jako bilance amerických bank a nikdo si není jistý, kdo vlastně veteš vlastní - či tají - a jak ji ocenit.
Die Bilanzen vieler europäischer Banken sind inzwischen genau so verseucht davon wie jene der amerikanischen Banken, und niemand ist sich sicher, wer diesen Schund hält - oder versteckt - und wie dieser zu bewerten ist.
Je důležité ocenit ty, kdo přispívají k vizi města velebeného nejen pro své hospodářské úspěchy, ale i pro kvalitu života.
Es ist wichtig, diejenigen zu würdigen, deren Vision einer Stadt nicht nur wirtschaftlichen Erfolg, sondern auch Lebensqualität beinhaltet.